作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
11楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2006/12/31 20:13:46 | 以下是引用genard在2006-12-20 12:21:22的发言: 1)B/L还是应该写TO ORDER OF BANCO SECURITY,这样与LC要求并无冲突! 至于SHOWING FREIGHT AMOUNT PREPAID WHICH MUST BE THE SAME INVOICED---提单上应该证实:WE CERTIFY THAT THE FREIGHT AMOUNT XXX PREPAID IS T |
放假了,朋友来玩,说有点闷,就让我弄一下,找找乐看看L/C条款吧! 1) B/L还是应该写TO ORDER OF BANCO SECURITY,这样与LC要求并无冲突! 至于SHOWING FREIGHT AMOUNT PREPAID WHICH MUST BE THE SAME INVOICED---提单上应该证实:WE CERTIFY THAT THE FREIGHT AMOUNT XXX PREPAID IS THE SAME (AS) INVOICED. ====什么“应该、大概、可能”,自己把握不稳的就别说,含糊其词有意思么? 一、上面的XXX要去掉,在B/L中下的栏目中标明运费。 二、居然可以这样制单的:(AS),这个东西,你要就要,不要就不要,别来个这样的括弧! 三、SAME,你理解错了,所以你总是不肯翻译并藉此来掩饰自己的错误, THE SAME INVOICED译为“同样地开具(制出)***”。你怎么又理解是省略了AS?不是电传啊,省略大师同志!千万别又犯错译为“同样的”啊,“的”后跟名词;“地”后跟动词!——小学语文常识问题,英语亦然。 2) ISSUED APPLICANT.S ORDER 是什么意思啊?-----可能是ISSUED TO APPLICAN'S ORDER吧? ====又来什么“可能是”,万一楼主制错单,你就以这个来推卸责任了:“我当初说的为‘可能是’……” “ISSUED TO APPLICAN'S ORDER”,就是以客户公司为抬头制作***,客户公司名称前用TO:XXX 或 Messrs : XXX。 关键要在***上标明运费,以期跟提单中的运费一致,否则会产生不符点!要将 C AND F AMOUNT 细分为 C (= FOB) 和 FREIGHT;C AND F AMOUNT 要与L/C所示总金额相等,然后细分。 *其实不讲你也会明白,仅仅强调一下:商业***显示的FREIGHT AMOUNT应该与第1条的运费金额一致! ====***怕是你自己都不明白! 3)47A中写ALL ***UMENTS MUST INDICATE THE L/C NUMBER I-010233 两处有矛盾,到时候作单据的时候写I-010233,会不会被认为是不符点? ------***能修改一致!如果不修改的话,大概只能写L/C NUMBER I-010233,只能说可能会成为不符点 ====引用一下名言:“改证不花钱啊?”再 LOOK LOOK,什么“***、大概、可能”,别人让整得晕头转向、晕陀陀(广东话)。自己都在摇晃,还扶别人哪!要明确地说:写两L/C号码之一都不会认作不符点,不过建议使用 I-010233!
------------------ ...
| |
12楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2006/12/31 20:16:12 | 以下是引用genard在2006-12-21 12:34:22的发言: ***上肯定要显示运费金额,LC已经另外有明确的要求! 但本条款是要求显示在提单上,本质是要求船公司证实:FREIGHT PREPAID, AMOUNT XXX SAME AS INVOICED!-----站在船公司的立场上,来考 |
跑了几十米,又回到起跑点上了,白跑啦!你的 L/C 不需提交受益人***的吧?什么叫做单单一致? 本帖子2006-12-31 20:17:32由BruceHuang进行编辑!!
------------------ ...
| |
13楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2006/12/31 20:42:23 | 以下是引用genard在2006-12-30 16:54:56的发言: 1)可是跟我们联系的货代说如果出船公司的提单,就不能显示运费,***多只能显示freight amount prepaid, which is the same invoiced.这样写应该不会构成不符点吧?因为与信用证的要求没有冲突。 ------楼上的朋友已经说过啦!不必重复! 2)货代说如果出freight forwarder的提单,可以显示运费,但是我们不愿意让货代出提单,我想客户也不会愿意要货代的提单,因为还要换单。从客户的角度出发,我们愿意出船公司的主单,然后不显示运费具体数额,只把上面那句话写上。很想听听你的高见? -----你们订舱并支付运费,货代提单也是可以接受的!前提是LC上没有明确表示不接受货代提单! |
1) 可是跟我们联系的货代说如果出船公司的提单,就不能显示运费,***多只能显示freight amount prepaid, which is the same invoiced.这样写应该不会构成不符点吧?因为与信用证的要求没有冲突。 ------楼上的朋友已经说过啦!不必重复! ====关于对5楼的问题,B/L要显示运费金额以期跟***对应!不要让开证行有空可钻。楼主付了运费,让船公司在提单上标明运费金额,这要求并不过分。如果船公司继续愿意与你开展业务的话,相信不会拒绝。 2)货代说如果出freight forwarder的提单,可以显示运费,但是我们不愿意让货代出提单,我想客户也不会愿意要货代的提单,因为还要换单。从客户的角度出发,我们愿意出船公司的主单,然后不显示运费具体数额,只把上面那句话写上。很想听听你的高见? -----你们订舱并支付运费,货代提单也是可以接受的!前提是LC上没有明确表示不接受货代提单! ====这里面就大有文章了!“货代说如果出freight forwarder的提单”,这句话就说明货代与freight forwarder是不同概念!首先,“freight forwarder”是“货运运输行”而不一定为“货代”。若让运输行出具提单,L/C中要表示“The forwarder B/L is acceptable”或类似表述(参见 ISBP 第77条),否则造成不符点,除非楼主让运输行确认能出具 AGENT 提单!个人觉得,楼主与其在交单后跟开证行抗辩不符点,不如告知进口商你所出是将要换单的真正的货代提单(也与L/C要求相符,不告知进口商亦可)!同时要在提单上标明运费金额,和受益人***上的一致,方为万全之策!何况货代所出是 H B/L 而非 M B/L。 本帖子2007-01-01 14:00:39由BruceHuang进行编辑!!
------------------ ...
| |
14楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2007/1/2 14:46:16 | 以下是引用genard在2006-12-20 12:21:22的发言: 1)B/L还是应该写TO ORDER OF BANCO SECURITY,这样与LC要求并无冲突! 至于SHOWING FREIGHT AMOUNT PREPAID WHICH MUST BE THE SAME INVOICED---提单上应该证实: WE CERTIFY THAT THE FREIGHT AMOUNT XXX PREPAID IS THE SAME (AS) INVOICED. |
Well! It’s amazing again! Who will make L/C docs like u? - 1) What’s the reason of adding “(AS)” in the sentence? Everyone must type clearly what words they use or delete! 2) How could u use the symbol of “( )” therein? Does it mean that u worry about the issuing bank and the applicant will misunderstand the meaning of “THE SAME”? Don’t u know the additional words and/or hyphen that differ from the original L/C terms will probably cause the discrepancy(ies)? It will be more than what I am expecting in case u r capable to reply by English!
------------------ ...
| |
15楼 genard
 等级:博士后 发帖数:13 回帖数:3515
| 发帖时间 - 2007/1/3 10:24:11 | 智商太低! 以下是引用BruceHuang在2007-1-2 14:46:16的发言: 1) What’s the reason of adding “(AS)” in the sentence? Everyone must type clearly what words they use or delete! |
------------------ ...
| |
16楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2007/1/3 11:42:38 | 以下是引用genard在2007-1-3 10:24:11的发言: 智商太低! [QUOTE]以下是引用BruceHuang在2007-1-2 14:46:16的发言: 1) What’s the reason of adding “(AS)” in the sentence? Everyone must type clearly what words they use or delete! [/ |
你是在上面自言自语吧!可以类推,如果L/C要求提交“***Invoice”字样,那你就按以下这样将***命名吧?—— ( Commercial ) Invoice 如果信用证的表示是 Credit,你有没必要在单证上打上 (Letter of) Credit? 你以为别人的英语都像你一样差吗?真不敢想象,有人居然会像上面这样增加单词的方式来制单, "... THE SAME (AS) INVOICED",(XX)——你到底要还是不要这个单词?要就别用括弧,不要就什么都别打上!明白了没? 你怎么不敢用英语回帖?笨!以上12、13、14、15、16楼的实务问题,够你三代人一起琢磨啦! 46A B/L TO THE ORDER BANCO SECURITY, SHOWING FREIGHT AMOUNT PREPAID WHICH MUST BE THE SAME INVOICED. COMMERCIAL INVOICE ISSUED APPLICANT.S ORDER ***AILING MERCHANDISE AMOUNT, FREIGHT AMOUNT, C AND F AMOUNT. 47A ALL ***UMENTS MUST INDICATE THE L/C NUMBER I-010233 本帖子2007-01-03 12:31:22由BruceHuang进行编辑!!
------------------ ...
| |
17楼 丁香花开
 等级:小学生 发帖数:9 回帖数:22
| 发帖时间 - 2007/1/4 10:28:55 | 谢谢大家的建议及帮助,制单时,我打算这样: 46A B/L TO THE ORDER BANCO SECURITY, SHOWING FREIGHT AMOUNT PREPAID WHICH MUST BE THE SAME INVOICED. B/L上写TO THE ORDER OF BANCO SECURITY FREIGHT AMOUNT, USDXXX, PREPAID (这是美联银行上海分行的建议,他们说which must be the same invoiced 不用显示在提单上,交单时他们会看看提单上的freight amount和***的freight amount 是否一致,所以银行认为这儿的invoice指的是commercial invoice. 2COMMERCIAL INVOICE ISSUED APPLICANT.S ORDER ***AILING MERCHANDISE AMOUNT,FREIGHT AMOUNT, C AND F AMOUNT. 银行建议To:applicant的全称,然后在***上写this commercial invoice is as per applicant’s order. 在这儿MERCHANDISE AMOUNT 为FOB价格。FORM F的产地证,产地证上面有一项是INVOICED value, 在INVOICED value 下面打FOB金额。 3)信用证的号码两处不一致,安全起见,客户已经修改为一致的。 等待大家对上述做法的评论… 对于此信用证,我还有下列疑问: (1) 银行建议B/L上显示freight amount, 船公司的提单不能显示,只能出运输行的提单,在UCP500第三十条中写道:除非信用证另有授权,否则银行仅接受运输行出具的具有著名下列内容的运输单据:I. 注明作为承运人或多是运输营运人的运输行的名称,并由作为承运人或多是运输营运人的运输行签字或其他方式证实,或II注明承运人或多食运输营运人的名称并由作为承运人或多式运输营运人的具名代理或代表的运输行签字或以其他方式证实。这句话我不太懂,哪位高手能用通俗的语言讲解一下? (2) 我们作的是前30%T/T(18300美元),后70%信用证(42700美元),信用证的金额为42700美元。C&F Valparaiso, Chile 像这种情况,我们以前都是写C&F Valparaiso, Chile 42700美元,然后注明30%,USD18300 HAS BEEN PAID AS ADVANCE PAYMENT, 70% TO BE PAID BY L/C WITH NUMBER....信用证也安全解付了。 但是这次的信用证46A下面要求FAX INFORMATION FROM BENEFICIARY TO APPLICANT ***AILING SHIPPING DATE, INVOICE AMOUNT… FOR INSURANCE PURPOSES. 这个单据类似于装船通知,上面应该显示invoice amount,我不太确定这个invoice amount应该写42700(信用证金额)还是写61000,所以我问了美联银行上海分行,银行的工作人员建议在***上不要提30%定金的事情,然后把invoice amount写成42700,完全和信用证一致,用于解付信用证。 然后再给客户制作一份***,61000美元。 是不是只能这样啊?
------------------ ...
| |
18楼 paul1982
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:29
| 发帖时间 - 2007/1/4 13:04:14 | 看到BruceHuang分析真详细!学习中!不知我们新手要学到什么时候呢!呵呵
------------------ ...
| |
19楼 东莞市亿至纺织设备
 等级:小学生 发帖数:3 回帖数:76
| 发帖时间 - 2007/1/4 15:41:47 | 以下是引用丁香花开在2007-1-4 10:28:55的发言: 这是美联银行上海分行的建议,他们说。。。。。。交单时他们会看看提单上的freight amount和***的freight amount 是否一致,所以银行认为这儿的invoice指的是commercial invoice. |
想起几月前起风波的争议贴子,现又证明老油条还是处理失误了,这很值得老油条低头深思!
------------------ ...
| |
20楼 lypalice
 等级:小学生 发帖数:42 回帖数:52
| 发帖时间 - 2007/1/4 16:27:34 | 其实,我个人觉得外贸老油条的帮助还是很大的,我以前以其他名字在该论坛上问了外贸老油条不少问题(后来我忘了密码,所以申请了一个新的用户),他的答复很好,按照他的答复很多信用证已经解付了。 大家的意见不同是可以理解的,每个人可以把自己的意见说出来,没有必要相互指责。。。
------------------ ...
| |