作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 石猴
 等级:小学生 发帖数:9 回帖数:25
| 发帖时间 - 2006/6/8 14:11:22 | LC 46A中其中有一项:SHIPMENT ***AILS SUCH AS THE value OF THE DI***TCHED GOODS AND THE VESSEL NAME ,VOYAGE NUMBER,AGE NATIONALITY THAT ATTACHED TO FAX CONFIRMATION WILL BE FAXED TO APPLICANTS FAX NR******** ON SHIPMENT DATE FOR INSURANCE PURPOSES AND BENEFICIARY'S DECLARATION EVIDENCING TO THIS EFFECT WILL BE PRESENTED TO OUR BANK. 1.请问上文所指的FAX CONFIRMATION 是指什么单证呢 2.如果出BENEFICIARY'S DECLARATION的时候,是否需要把文中的value /VESSEL NAME /VOYAGE NO/AGE/NATIONALITY等具体内容一并列出
相关帖子:Ciq和custom invoice stamp from egyptain embassy等***是什么? (2010-06-03)请教单证问题.... (2009-05-22)客户报关所需提供之资料 (2009-02-13)[交流]三千元就是这样没了 (2008-12-05)[请教]出口秘鲁问题 (2008-09-09)
单证 ------------------ ...
| |
2楼 石猴
 等级:小学生 发帖数:9 回帖数:25
| 发帖时间 - 2006/6/8 17:58:52 | 另一套单上对提单的要求是:FULL SET CLEAN"ON BOARD"MARING BILL OF LADING DATED NO LATER THANK MAY 31,2006 MARKED FREIGHT COLLECT ,DRAWN TO THE ORDER OF ROYAL BANK OF CANADA AND NOTIFY********, AND EVIDENCING CONTAINER SHIPMENT. EVIDENCING CONTAINER SHIPMENT 这语句必须显示在提单上吗?还是海运提单本身及提单上的语句:TOTAL:ONE(1X20'GP)CONTAINER ONLY。已经足以证明这个意思? 之前一年多我们做单都认为没有必要多此一举显示此语句,并且银行方面也没有因这个问题提示不符,但今天银行还是因这个问题提示了不符,是真的都要在相关的单证上显示上相关的“EVDENCING ****"语句吗? 请赐教,深表感谢!
------------------ ...
| |
3楼 inof123
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:26
| 发帖时间 - 2006/6/9 7:32:23 | 不错
------------------ ...
| |
4楼 Sherry_820727
 等级:小学生 发帖数:6 回帖数:15
| 发帖时间 - 2006/6/9 9:44:33 | 我的LC上需要的单句中***后一项 要求FAX TRANSMISSION REPORT IS ALSO REQUIRED
------------------ ...
| |
5楼 Sherry_820727
 等级:小学生 发帖数:6 回帖数:15
| 发帖时间 - 2006/6/9 9:44:34 | 我的LC上需要的单句中***后一项 要求FAX TRANSMISSION REPORT IS ALSO REQUIRED
------------------ ...
| |
6楼 Sherry_820727
 等级:小学生 发帖数:6 回帖数:15
| 发帖时间 - 2006/6/9 9:45:56 | 我想和你的指的应该都是 传真的成功回执吧,就是那个显示发送"OK "的东西,请高手指教
------------------ ...
| |
7楼 fellykk
 等级:小学生 发帖数:11 回帖数:32
| 发帖时间 - 2006/6/9 10:35:42 | 是啊,我也很想知道“EVIDENCING CONTAINER SHIPMENT.”此名句是否一定得显示在提单上面,其实提单本来就应有注明了啊?这难道也会是不符点的吗? 望高手指点!
------------------ ...
| |
8楼 BruceHuang
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2006/6/9 10:49:32 | 这两天陪着意大利客户,帮他在深圳买房置业什么的。买好了,客户扎根深圳,也就是与此客户的业务可做得大些了。这两天少上论坛。 回“石猴”,个人认为:- 1、这句话里,ATTACHED TO让人颇费周折,但是***中心词是“WILL BE FAXED”,应认真考虑谓语FAXED,以及WILL BE前面的一个长句作为主语,那么,类似于这种表达但单词稍异的条款在其它L/C里面找得到例证,所以作这样理解及操作: 将平时用开的“FAX”名称扩充为“FAX CONFIRMATION”,叫法稍不同,实质却一样(如有TESTED字样,则处理方法有异)。 2、TO THIS EFFECT,是指FAXED这一动作,这一事实,声明已传真即可,不过,由于牵涉内容不多,所以我个人倾向于在BENEFICIARY’S DECLARATION中同时将value /VESSEL NAME /VOYAGE NO/AGE/NATIONALITY等一并表示上去。打多些内容,显得更严密,让对方更无可挑剔,自己就睡得安稳一些。 3、你所说的银行提示不符,是指议付行还是开证行?TOTAL:ONE(1X20'GP)CONTAINER ONLY,提单中当然也有SHIPPED ON BOARD:XXX 字样,所以已包含,或者说已更深一层地包含了EVIDENCING CONTAINER SHIPMENT的意义,本人以前所接触的,一直也都是这样制作,从没收到过关于这方面作为不符点的通知。我认为,银行提示为不符缺乏理性依据。 与银行争辩没大必要,但如果真是这样挑的话,为避免不必要的争辩,那以后就干脆嘱咐船公司打上一句:THE ABOVE GOODS ARE SHIPPED ON CONTAINER BASE 或类似的描述。在这里又可作个类比,提单中有一栏是 NUMBER AND KIND OF PACKAGES,有两种处理方法,一是比如打上 200 CTNS 包含了 KIND OF PACKAGES 之意;二是先打 PACKED IN CTN,然后打 200 CTNS,这两种做法均符合要求。为防挑剔,则第二种做法比***种更严密。你以为呢? 回“Sherry”:- 就是那个显示对方国别区号、传真号及发送OK成功等的 FAX TRANSMISSION REPORT。
------------------ ...
| |
9楼 石猴
 等级:小学生 发帖数:9 回帖数:25
| 发帖时间 - 2006/6/9 13:07:53 | 在此非常感谢 BRUCE 给予的详尽分析及建议,对于我一个初入行的新手来说,虽然有时提的问题很显肤浅糼稚,但都是真真切切在做单时遇到并感到困惑的,或许在高手眼里,这些问题不值一答,但对于我,如果能得到相应的解答与点拔,真的令我无尽感激,谢谢所有为我解疑问惑的朋友们! 上文所指的提示不符点的银行是我们的国内议付行,虽然有这个提示在先,我们还是坚持让议付行寄单,对于这一个不符点,我们倒还是挺有信心的,之后要不要更严谨一些,倒是另当别论. 在LC里也经常遇到一些对FORM A 有“EVIDENCING THE GOODS ARE CHINA ORIGIN"或“EVIDENCING THE DESTINATION IS ANTWERP"的要求,我倒是把这些语句全部引用到***上了。 BRUCE ,对于你对***个问题的解答,我还是未能悟出你对FAX CONFIRMATION 的理解,但我觉得它应该是一份单证,也曾觉得应该是楼上 SHERRY 所指的那一份,不过还未得到一个肯定的***,可以再解释一下吗?谢谢! 本帖子2006-06-09 13:17:22由石猴进行编辑!!
------------------ ...
| |
10楼 Bru...
 等级:博士后 发帖数:45 回帖数:2567
| 发帖时间 - 2006/6/9 13:27:30 | ---内容已屏蔽---
------------------
| |