| 作
家 |
|
1楼 huangxiaoyan1102
 等级:小学生 发帖数:30 回帖数:30
| 发帖时间 - 2006-9-16 13:55:37 信息 回复 引用 编辑 | 今天头次碰到以色列的信用证一头雾水,请各位翻译一下 The bill of lading must not waive the requirement for surrendering an original bill of lading before delivery of goods. A bill of lading containing a clause which allows the carrier to deliver goods upon proof of identity(or other conditions) without requiring surrender of an original bill of lading-will not be accepted.
------------------ 8耻下问
外贸论坛诚征友情链接 共享买家信息每条6点积分 奥运赛事播报--专用帖.
| |
2楼 johnsonxu 商业前锋  等级:硕士生 发帖数:84 回帖数:634
| 发帖时间 - 2006-9-18 10:24:02 信息 回复 引用 编辑 | 什么意思 能翻译一下吗
------------------
| |
3楼 comikang 康师傅  等级:高中生 发帖数:22 回帖数:247
| 发帖时间 - 2006-9-18 14:21:08 信息 回复 引用 编辑 | The bill of lading must not waive the requirement for surrendering an original bill of lading before delivery of goods.我是这样理解的: 提单不需要放弃在交货前把一个证本提单电放的要求。我们知道,一般信用证在46A中对提单的规定是FULL SET,即三个证本,缺一不可,但此附加条款(我认为是47A里的)说可以将一个正本电放给收货人。我们又知道通常的电放意味着转移货权,货代凭客户要求和SHIPPER保函就敢放货,为了保证你凭此银行信用可以收到此货款,他又规定:A bill of lading containing a clause which allows the carrier to deliver goods upon proof of identity(or other conditions) without requiring surrender of an original bill of lading-will not be accepted.提单上含有允许承运人在没有(得到)电放一个正本提单的证明下便放货这样的条款不被接受。意思是说,虽然你把一份正本提单交给了收货人,但如果没有你的保函赋予收货人可以凭此一份正本提单提货的权利他还是不能提货,这就保证了你交银行的(那两份)议付正本提单的有效性。 此为我个人观点,烦请高手批评指正。另请楼主告知46A中他对提单是怎么要求的?谢谢!
------------------
| |
4楼 huangxiaoyan1102
 等级:小学生 发帖数:30 回帖数:30
| 发帖时间 - 2006-9-18 14:39:59 信息 回复 引用 编辑 | 这是46A中对提单的要求,先谢过高手的帮助 Bills of lading full set less 1 original clean on board marked freight payable at destination mentioning full wording of the Arab unloading prohibition clause as follows: in view of danger of confiscation warranted vessel/aircraft is not to call at ports/airports and not to enter the territorial waters/airports of Syria, Lebanon, Jordan, Iraq, Saudi Arabia, Yemen, Sudan, Lydia or any other Arab country except Egypt prior to unloading in Israel unless in distress or subject to force majeure. And notify applicant made out of to the order of mizrahi tefahot bank ltd
------------------ 8耻下问
| |
5楼 huangxiaoyan1102
 等级:小学生 发帖数:30 回帖数:30
| 发帖时间 - 2006-9-18 14:52:40 信息 回复 引用 编辑 | A bill of lading containing a clause which allows the carrier to deliver goods upon proof of identity(or other conditions) without requiring surrender of an original bill of lading-will not be accepted.这句要在提单上出现对吗?
------------------ 8耻下问
| |
6楼 comikang 康师傅  等级:高中生 发帖数:22 回帖数:247
| 发帖时间 - 2006-9-18 15:11:04 信息 回复 引用 编辑 | 呵呵,很明显我不是高手! 如果你4楼描述的提单要求完整的话,换句话说,46A里面没有要求MARKED/SHOW/MENTIONING/STATED……A bill of lading containing a clause which allows the carrier to deliver goods upon proof of identity(or other conditions) without requiring surrender of an original bill of lading-will not be accepted.那么,不用体现在提单上。
------------------
| |
7楼 huangxiaoyan1102
 等级:小学生 发帖数:30 回帖数:30
| 发帖时间 - 2006-9-18 15:25:18 信息 回复 引用 编辑 | 4的内容加1楼的内容就是46A里对提单的要求,谢谢你的留言
------------------ 8耻下问
| |
8楼 genard 外贸老油条  等级:博士后 发帖数:13 回帖数:3515
| |
9楼 huangxiaoyan1102
 等级:小学生 发帖数:30 回帖数:30
| |
10楼 genard 外贸老油条  等级:博士后 发帖数:13 回帖数:3515
| 发帖时间 - 2006-9-19 10:14:22 信息 回复 引用 编辑 | Bills of lading....and notify applicant made out of to the order of mizrahi tefahot bank ltd. -----上述内容需要全部在提单上显示,mentioning...subject to force majeure部分的内容,如果提单上没有空间,可以另加附页. The bill of lading ...will not be accepted.-----6楼已经回复过,提单上不必显示!但要注意:提单上所列条款不得与此相冲突! 以下是引用huangxiaoyan1102在2006-9-18 17:20:02的发言: Bills of lading full set less 1 original clean on board marked freight payable at destination mentioning full wording of the Arab unloading prohibition clause as follows: in view of danger of confiscation warranted vessel/aircraft is not to call at ports/airports and not to enter the territorial waters/airports of Syria, Lebanon, Jordan, Iraq, Saudi Arabia, Yemen, Sudan, Lydia or any other Arab country except Egypt prior to unloading in Israel unless in distress or subject to force majeure. And notify applicant made out of to the order of mizrahi tefahot bank ltd The bill of lading must not waive the requirement for surrendering an original bill of lading before delivery of goods. A bill of lading containing a clause which allows the carrier to deliver goods upon proof of identity (or other conditions) without requiring surrender of an original bill of lading-will not be accepted. |
------------------

| |
11楼 huangxiaoyan1102
 等级:小学生 发帖数:30 回帖数:30
| 发帖时间 - 2006-9-19 14:19:46 信息 回复 引用 编辑 | 谢谢 下面还有对提单的要求,我翻译的对不对? B/L MUST STATE THE FULL NAME AND THE VAT REGISTRATION NUMBER OF THE IMPORTER 513852921 WHICH MUST APPEAR BELOW NOTIFY PARTY DETAILS(IN SAME FIELD) 在通知方下面必须注明开征申请人的名字和增值税的注册号码 VAT REGISTRATION NUMBER OF THE FOREIGN SUPPLIER IN HIS COUNTRY WHICH MUST APPEAR IN FIELD OF SHIPPER BELOW SUPPLIER'S DETAILS 供应商的增值税的注册号码必须显示在SHIPPER下 UNEQUIVOCAL DESCRIPTION OF IMPORTED GOODS INCLUDING THE FIRST FOUR DIGITS OF THE IMPORTED GOODS, H.S. CLASSIFICATION NO. 84778000/4 [color=#FF00FF]进口货物的H.S.编码的前四位即8477必须在货描下显示[/color]
------------------ 8耻下问
| |
12楼 genard 外贸老油条  等级:博士后 发帖数:13 回帖数:3515
| 发帖时间 - 2006-9-19 15:30:47 信息 回复 引用 编辑 | 翻译的意思基本正确! 1)提单必须注明进口方全名和增值税注册号513852921,该号码要显示在通知方栏里通知方地址下面. 2)可以参考上面1)的翻译. 3)UNEQUIVOCAL DESCRIPTION OF IMPORTED GOODS INCLUDING THE FIRST FOUR DIGITS OF THE IMPORTED GOODS, H.S. CLASSIFICATION NO. 84778000/4 进口货物的明确描述,包括H.S.编码的前四位即8477,必须在货描里显示. 以下是引用huangxiaoyan1102在2006-9-19 14:19:46的发言: 下面还有对提单的要求,我翻译的对不对? B/L MUST STATE THE FULL NAME AND THE VAT REGISTRATION NUMBER OF THE IMPORTER 513852921 WHICH MUST APPEAR BELOW NOTIFY PARTY DETAILS(IN SAME FIELD) 在通知方下面必须注明开征申请人的名字和增值税的注册号码 VAT REGISTRATION NUMBER OF THE FOREIGN SUPPLIER IN HIS COUNTRY WHICH MUST APPEAR IN FIELD OF SHIPPER BELOW SUPPLIER'S DETAILS 供应商的增值税的注册号码必须显示在SHIPPER下 UNEQUIVOCAL DESCRIPTION OF IMPORTED GOODS INCLUDING THE FIRST FOUR DIGITS OF THE IMPORTED GOODS, H.S. CLASSIFICATION NO. 84778000/4 进口货物的H.S.编码的前四位即8477必须在货描下显示 |
------------------

| |
13楼 huangxiaoyan1102
 等级:小学生 发帖数:30 回帖数:30
| 发帖时间 - 2006-9-19 16:32:20 信息 回复 引用 编辑 | 谢谢呵呵这份理解的差不多了下面是另外一份以色列提单,内容差不多,加红的部分我这样理解可否:如果由ZIM INTEGRNATED SHIPPING SERVICES LTD 或者其他代理签出的提单同样要有以下条款 [3/3 original(s) clean on board marine/ocean bills of lading plus 3 non-negotiable copy(ies) made out to the orede of Israel discount bank ltd, stating our A/M documentary credit number and notify: ‘shaj-jki metal trading ltd’mentioning ‘freight payable at destination’ and ‘due to danger of confiscation warranted vessel is not to call at ports and not to enter the territorial waters of Syria Lebanon iran Saudi excepting Egypt and Jordan prior to unloading in Israel unless in distress or subject to force majeure.[color=#FAEBD7][color=#FAEBD7][color=#FF8C00]’In case bill of lading issued by zim integrated shipping services ltd or other agents sme may be marked with the following clause:[/color][/color][/color]’in view of danger of confiscation warranted vessel is not to call at ports and not to enter the territorial waters of Syria Lebanon iran Saudi excepting Egypt and Jordan prior to unloading in Israel unless in distress or subject to force majeure.’[/color]
------------------ 8耻下问
| |
14楼 same question 流氓兔  等级:小学生 发帖数:0 回帖数:3
| 发帖时间 - 2007-2-3 13:05:30 信息 回复 引用 编辑 | hi, genard, I recently have exactly L/C from Israel, 最后你是走的ZIM 吗? 提单按你的要求出了吗?我是说船东单。
------------------
| |