作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
11楼 挂机平台
 等级:院士 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/4/3 17:35:00 | 版本二: “to the people with sincere love, to the earth with a good harvest.” 同意版本二: the more you use, the more you gain. 我觉得这里用另外一个什么词会更贴切
------------------ ...
| |
12楼 挂机平台
 等级:院士 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/4/3 17:50:00 | 这个广告词真不怎么样
------------------ ...
| |
13楼 涛声依旧
 等级:中专生 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/4/4 9:28:53 | 哦,那这位朋友帮忙造句广告词看看,看样子你是学广告专业的吧! 以下是引用挂机平台在2007-4-3 17:50:00的发言: 这个广告词真不怎么样 |
------------------ ...
| |
14楼 挂机平台
 等级:院士 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/4/4 9:45:00 | 洒向人间一片真情,撒向大地五谷丰登 To the world,we donate true love, To the earth,we dedicate bumper harvest.
------------------ ...
| |
15楼 涛声依旧
 等级:中专生 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/4/4 11:38:22 | 谢谢!但觉得长了一点。 以下是引用挂机平台在2007-4-4 9:45:00的发言: 洒向人间一片真情,撒向大地五谷丰登 To the world,we donate true love, To the earth,we dedicate bumper harvest. |
------------------ ...
| |
16楼 挂机平台
 等级:院士 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/4/4 13:33:00 | Spread toward the world one genuine feeling,sprinkle the produces good toward the earth.
------------------ ...
| |
17楼 Afraling
 等级:小学生 发帖数:3 回帖数:27
| 发帖时间 - 2007/4/13 17:47:28 | Spreading,to the man with ture feelings, to the earth with harvest crons!
------------------ ...
| |
18楼 挂机平台
 等级:院士 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/4/13 18:13:00 | 这样好了 True love to the world, Bumper harvest to the earth
------------------ ...
| |
19楼 挂机平台
 等级:院士 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/4/13 18:18:00 | true love to our world,bumper harvest to your farmland.这样押韵的
------------------ ...
| |
20楼 挂机平台
 等级:院士 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/4/13 18:22:00 | 再简单就只能这样了 sincerity to our world,heavycrop to your farmland. 形译只能这样 义译的话可能可以简单点
------------------ ...
| |