作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 ziaccess
 等级:小学生 发帖数:5 回帖数:31
| 发帖时间 - 2007/3/20 14:00:28 | 47A:Additonal Conditions insurance covered by buyers Ducuments with overdrawn amout not accepted Transhipment allowed under through B/L 71B: /Outside tunisia ben/ 49 :Confirmation Instructions Confirm 78:Instr to payg/accptg/negotg bank We will cover you as per your instructions and at your best convenience value 05 working days inside and outside tunisia date your SWIFT message stating that all credit terms and conditions fully complied payment under reserves subject to our prior approval 这几个条款有没有潜在的风险啊?78是说什么了 ?请前辈给我看看啊,小弟先谢了!!!
相关帖子:挂靠在外贸公司存在的风险 (2013-03-27)阿曼的信用证要这样开吗? (2013-04-09)L/C 与 D/P 的区别? (2013-04-09)信用证中的欺骗 (2013-04-09)阿尔及利亚的客户 (2013-04-09)
信用证 B/L 风险 ------------------ ...
| |
2楼 ziaccess
 等级:小学生 发帖数:5 回帖数:31
| 发帖时间 - 2007/3/20 14:12:38 | 还有哦 49:Confirmation instructions Confirm 没说明保兑行啊,写这个我找谁去保兑呢? ***姐帮小弟回答一哈啊~
------------------ ...
| |
3楼 benke88
 等级:小学生 发帖数:1 回帖数:93
| 发帖时间 - 2007/3/21 12:19:24 | 通知行 以下是引用ziaccess在2007-3-20 14:12:38的发言: 还有哦 49:Confirmation instructions Confirm 没说明保兑行啊,写这个我找谁去保兑呢? ***姐帮小弟回答一哈啊~ |
------------------ ...
| |
4楼 benke88
 等级:小学生 发帖数:1 回帖数:93
| 发帖时间 - 2007/3/21 12:22:58 | 都是很正常的条款! insurance covered by buyers 买方投保 Ducuments(Documents) with overdrawn amout(amount) not accepted 超过LC金额的单据不接受 Transhipment allowed under through B/L 直运提单下允许转船 以下是引用ziaccess在2007-3-20 14:00:28的发言: 47A:Additonal Conditions insurance covered by buyers Ducuments with overdrawn amout not accepted Transhipment allowed under through B/L 71B: /Outside tunisia ben/ 49 :Confir |
------------------ ...
| |
5楼 benke88
 等级:小学生 发帖数:1 回帖数:93
| 发帖时间 - 2007/3/21 12:28:10 | 对付款或者承兑或者议付银行的指示,很正常的信用证偿付约定. ***后一句:payment under reserves subject to our prior approval,保留追索权下付款根据我行事先同意. 以下是引用ziaccess在2007-3-20 14:00:28的发言: 78:Instr to payg/accptg/negotg bank We will cover you as per your instructions and at your best convenience value 05 working days inside and outside tunisia date your SWIFT message stating that all credit terms and conditions fully complied payment under reserves subject to our prior approval |
------------------ ...
| |
6楼 ying2020jie
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:9
| 发帖时间 - 2007/5/8 15:46:13 | 新手,路过,学习中,我要多看看贴,看看前辈们是怎么做.
------------------ ...
| |
7楼 二节棍客
 等级:初中生 发帖数:6 回帖数:116
| 发帖时间 - 2007/5/19 16:36:03 | Random checking,帮你改改作业!错漏百出。 3楼 benke88 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:71 发帖时间 - 2007-3-21 12:19:24 信息 回复 引用 编辑 收藏本帖 ________________________________________ 通知行 以下是引用ziaccess在2007-3-20 14:12:38的发言: 还有哦 49:Confirmation instructions Confirm 没说明保兑行啊,写这个我找谁去保兑呢? ***姐帮小弟回答一哈啊~ 二节棍客曰: 1、 benke88,你从哪里看得出通知行就是保兑行啊?怕是你***的吧? 2、 或者,是你教楼主找通知行去做保兑?害人不浅啊!根据“Confirmation instructions: Confirm”,这本来就是保兑信用证了,一般来说多数是在开证申请人***或第三国的银行那边做了保兑;若没有,而需要加保兑的话,L/C中得有一个条款:允许第三方银行加保兑。这样才能找通知行或其它银行加保兑,而且通知行或保兑行也得核实与开证行的资信、来往业务纪录等方面才能作出能否加保兑的决定。你教唆楼主找通知行做保兑?通知行会怎么笑你啊!正所谓“万佛朝宗”,L/C开出后全已定性,要作的任何修改,比如,可转让、可分割、可转运、分批等等,均需通过开证申请人在开证行进行修改,怎么可以单方面找通知行加保兑?笑话!火星、土星、冥王星和太阳系其它所有星球上的大笑话! 上面两点是你在本帖里所犯的***的错误!一看就知道你从没接触过保兑信用证啦! 4楼 benke88 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:71 发帖时间 - 2007-3-21 12:22:58 信息 回复 引用 编辑 收藏本帖 ________________________________________ 都是很正常的条款! insurance covered by buyers 买方投保 Ducuments(Documents) with overdrawn amout(amount) not accepted 超过LC金额的单据不接受 Transhipment allowed under through B/L 直运提单下允许转船 5楼 benke88 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:71 发帖时间 - 2007-3-21 12:28:10 信息 回复 引用 编辑 收藏本帖 ________________________________________ 对付款或者承兑或者议付银行的指示,很正常的信用证偿付约定. ***后一句:payment under reserves subject to our prior approval,保留追索权下付款根据我行事先同意. 78:Instr to payg/accptg/negotg bank We will cover you as per your instructions and at your best convenience value 05 working days inside and outside tunisia date your SWIFT message stating that all credit terms and conditions fully complied payment under reserves subject to our prior approval 二节棍客曰: 1、 Overdrawn译作“透支”更贴切些吧?此乃银行术语。 2、 “through B/L”叫做“直运提单”吗?你自己臆想出来的吧!它叫“联运提单”啊蠢!也不好好地想想自己的翻译:“Transhipment allowed under through B/L 直运提单下允许转船”。天哪!自相矛盾!直运时,还会转船吗?转船,则还是直运吗?幼儿逻辑水准! 3、 subject to译作:“以……为准”,你的翻译欠缺准确,我看你外语水平比外贸技能更差吧! 4、 你曾帮人改正的,但是,本帖中原文有些手误,你怎么不吭声?比如:Ducuments应为Documents;amout在上面已改;Transhipment少了一个s,应是Transshipment;还有,buyers是不能作复数形式的,这是L/C及合同中典型的错误,因为,一般来说,买方、卖方都各为一个,何来复数?看来,你英语真不咋的啊! 5、页末78那两句英文,你只译一句,前面难的长的那一句就不译,这算什么啊? 6、***后,楼主问的事情你又忘记了,一边回帖时,你是一边在开小差想刘德华吗?还是让偶来回答吧:— “这几个条款有没有潜在的风险啊?78是说什么了 ?” ====没有潜在风险,不属于软条款。没有不符风险,可做得到。78的参考译文为: 78:对付款/承兑/议付银行之指示 (一经)收到你行SWIFT电文,表明信用证所有条款条件完全相符,我们将在突尼斯国内外日期5个工作日内,按让你***方便来操作,根据你指令进行付款。(本句,客户的表达有待推敲,意思就是……意思就是……呵呵!有直译,有意译,就这样的啦) 保留追索权下之付款得以我行预先同意为准。 本帖子2007-05-19 17:59:15由二节棍客进行编辑!!
------------------ ...
| |
8楼 二节棍客
 等级:初中生 发帖数:6 回帖数:116
| 发帖时间 - 2007/5/20 14:46:31 | 顶上来,接受群众检阅!同时,对benke88补一补英语课:- Through ticket : 联票 Through traffic: 联运 然后对她布置一道作业题(复习题)—— Combined B/L = ? Through B/L = ? (Tip: 当货物转船时,算直运吗?) 希望她能触类旁通,开启大脑思维!
------------------ ...
| |
9楼 Bruce Lee Huang
 等级:小学生 发帖数:3 回帖数:33
| 发帖时间 - 2007/5/21 17:07:29 | 3楼 benke88 等级:小学生 发帖数:1 回帖数:93 发帖时间 - 2007-3-21 12:19:24 信息 回复 引用 编辑 收藏本帖 -------------------------------------------------------------------------------- 通知行 以下是引用ziaccess在2007-3-20 14:12:38的发言: 还有哦 49:Confirmation instructions Confirm 没说明保兑行啊,写这个我找谁去保兑呢? ***姐帮小弟回答一哈啊~ 老实说:不可能找通知行做保兑!你确实未接触过保兑L/C,没有帮楼主解决问题。至于上面直运提单允许转船的译法,确实译得不对。其它一些译得欠缺之处,想必大家也都知道了。
------------------ ...
| |
10楼 打狗棒II
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:10
| 发帖时间 - 2007/5/21 17:11:28 | 换风格了,不骂了,讲学术了,怕又被封号了?自己不懂,还好意思说人家。这里没有说明其他的银行保兑,这就是通知行保兑,好好学学吧
------------------ ...
| |