跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
外贸问答 -> 请帮我看一下 信用证 的单据要求...谢谢...  
共有4页回帖:   上一页 1 2 3 4 下一页   
 
热点消息 版主:
admin  james1  tangshoulin  『戒烟了』 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 8252 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
21楼 enco



等级:小学生
发帖数:0
回帖数:2
发帖时间 - 2006/12/26 10:26:45  
请问各位高手,能否提供船证的格式?万分谢谢!

------------------
...


22楼 windyqing



等级:小学生
发帖数:4
回帖数:13
发帖时间 - 2006/12/26 14:24:39  
但在翻译时要区分 IN TRIPLICATE, 3 ORIGINAL,3 FOLDS 和 3 COPIES 之中文译词。

请问:Detailed Packing list in 6 fold 与 Packing list in 6 copies
有什么样区别呢?内容应该是一致都是装箱明细吧。。那"6 fold"和"6 copies"是要怎么译呢?

------------------
...


23楼 BruceHuang



等级:博士后
发帖数:45
回帖数:2567
发帖时间 - 2006/12/26 17:29:38  
以下是引用windyqing在2006-12-26 14:24:39的发言:
但在翻译时要区分 IN TRIPLICATE, 3 ORIGINAL,3 FOLDS 和 3 COPIES 之中文译词。
请问:Detailed Packing list in 6 fold 与 Packing list in 6 copies
有什么样区别呢?内容应该是一致都是装箱明细吧。。那"6 fold"和"6 copies"是要怎么译呢?


但在翻译时要区分 IN TRIPLICATE, 3 ORIGINAL,3 FOLD 和 3 COPIES 之中文译词。 
====中文译词不尽相同:-
IN TRIPLICATE 一式三份
3 ORIGINAL三(份)正本
3 FOLD   三张
3 COPIES 三份

请问:Detailed Packing list in 6 fold 与 Packing list in 6 copies 有什么样区别呢?内容应该是一致都是装箱明细吧。
====名称稍异,内容一致。参照:-

ISBP / 单据名称和联合单据 
43. 单据可以使用信用证规定的名称或相似名称,或不使用名称。例如,信用证要求“装箱单”,无论该单据冠名为‘装箱说明”还是“装箱和重量单’还是没有名称,只要单据包含了装箱细节,即为满足信用证要求。单据内容必须在表面上具备所要求单据的功能。 

那"6 fold"和"6 copies"是要怎么译呢?
====6 张和 6 份。在业务操作上,按以下条款。

UCP 500
ii. Credits that require multiple document(s) such as "duplicate", "two fold", "two copies" and the like, will be satisfied by the presentation of one original and the remaining number in copies except where the document itself indicates otherwise.
Ⅱ.如信用证要求提交多份单据,诸如“一式两份”、“两张”、“两份”等,此时可以提交一份正本,其余份数以副本来满足。但单据本身另有相反显示者除外。

个人操作时全用正本来满足,特殊情况除外。特别指出,如 6 COPIES,一不小心就会译为6份副本,这是受COPY多为“副本”之意影响的误区。除非这种连在一起的表示:3 ORIGINAL AND 3 COPIES,才译为3正本3副本,否则,若单独出现3 COPIES,则译为3份。

本帖子2006-12-26 17:47:23由BruceHuang进行编辑!!

------------------
...


24楼 stevephen



等级:小学生
发帖数:5
回帖数:19
发帖时间 - 2006/12/27 9:46:47  
俺比较欣赏你。。呵呵

以下是引用BruceHuang在2006-12-25 10:35:38的发言:
既为论坛则允许不同声音。香港影帝黄秋生对名大导演陈凯歌大吹特吹的《无极》的评价是:“看了15分钟,我就看不下去了!”所以,陈凯歌也怪不得胡戈。首先,***承认以上某人在三更半夜的辛苦劳动,这点是***不可否



------------------
...


25楼 BruceHuang



等级:博士后
发帖数:45
回帖数:2567
发帖时间 - 2006/12/27 13:42:22  

以下是引用paul1982在2006-12-26 10:00:46的发言:
看了,分析的细致!向高手学习!


过奖!但提防你这是资产阶级的糖衣炮弹啊,呵呵,会让人犯修正主义或右倾机会主义错误的。虽然你不是资产阶级,或者你就是拥有Benz S600的资产阶级就捧极了,反正这倒是偶的梦想与目标。过度吹捧兼且被吹捧者之缺乏自知之明,那就回复到了大跃进“人有多大胆,地有多高产”的时代。各位都可用批判现实主义的眼光发言,不要训人骂人即可(在虚幻空泛不着边际的网中骂人真没意思也真没用!)。人人皆非圣贤,实事求是,事实说话!大家以为呢?

------------------
...


26楼 BruceHuang



等级:博士后
发帖数:45
回帖数:2567
发帖时间 - 2006/12/28 18:50:20  
以下是引用genard在2006-3-23 23:50:37的发言:
2)全套已装船提单, CONSIGNEE为TO THE ORDER OF AL RAJHI BANK,注明运费到付FREIGHT TO BE  COLLECTED;通知开证申请人;提单上显示船舶在卸货港代理的名称\电话\地址,班轮提单上须显示相同内容.
5) 三份箱单
6)贸促会出具或证实的原产地证明,声明所出口货物全部中国国内生产,否则(不完全是国内生产),出口方需按下列FORM 2附加声明,这个声明如出具仍须贸促会证实.


当我提倡尽量使用英文小写时你不是训我吗:“不习惯英文大写怎么可以啊?”瞧那口气俨然是一位专攻英语的***的老***!事实上呢?提单中一个CLEAN大写居然可以妄顾!MARINE大写也可不译,WHAT IS MORE!你是以对C/O中这么粗长这么重要的大写英文都看不见或悟不到的方式来“习惯英文大写”的吗?你不愧是L/C不符点的制造商啊——

(X) CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN ISSUED OR ATTESTED BY C.C.P.I.T STATING THE NAME AND ADDRESS OF MANUFACTURER OR PRODUCERS AND STATING THAT GOODS EXPORTED ARE WHOLLY OF DOMESTIC ORIGIN OR OTHERWISE THE EXPORTER SHOULD ISSUE A DECLARATION APPENDED TO  *域名隐藏*  ORIGIN IN FROM NO.2 IF THIS FROM IS APPLICABLE IT SHOULD BE LEGALISED BY C.C.P.I.T.

***简单的,平时L/C中出现过万千次的 IN TRIPLICATE (此亦为大写),你都翻译不准,这就叫做“习惯英文大写”?

本帖子2006-12-28 18:56:12由BruceHuang进行编辑!!

------------------
...


27楼 BruceHuang



等级:博士后
发帖数:45
回帖数:2567
发帖时间 - 2006/12/29 9:23:04  
以下是引用genard在2006-3-23 23:50:37的发言:
1) 贸促会签章证实的三份正本签字***.
2)全套已装船提单, CONSIGNEE为TO THE ORDER OF AL RAJHI BANK,注明运费到付FREIGHT TO BE  COLLECTED;通知开证申请人;提单上显示船舶在卸货港代理的名称\电话\地址,班轮提单


三月底四月初是本人入坛之初,看看本帖当时的气氛,小油条让捧得像个神,怪不得当时看到作为持有学术异议的我,小油条他会以那样狂妄的口气来训我骂我!好像我不应踏入他的地盘!这从本帖也从当时一定程度地找到了一些原因。谁知像鲁迅先生所说:捧得越高就跌得越惨!在《皇帝的新装》中,皇帝好不得意,但一个小孩说:“他其实什么也没穿啊!”;也仿佛鸡尾酒会上,一位贵宾捧着红酒趟徉其间,红光满面踌躇满志意气风发“指点江山激扬文字粪土当年万户侯”!但裤链却没拉上……

本帖子2006-12-29 9:27:36由BruceHuang进行编辑!!

------------------
...


28楼 BruceHuang



等级:博士后
发帖数:45
回帖数:2567
发帖时间 - 2006/12/30 18:50:04  
顶出来接受群众检阅!

------------------
...


29楼 BruceHuang



等级:博士后
发帖数:45
回帖数:2567
发帖时间 - 2006/12/31 17:38:08  
2006年12月14日,多哈亚运,中国轻量级散打选手李腾对阵越南选手争夺冠亚军。当李腾铆足了劲上了擂台志在必得时,裁判举起李腾的手宣告说,李腾就是冠军!何解?经过多场鏖战,在***后关头李腾不战而胜,因为越南选手自愧不如而自动弃权!此说仅为举例,我只是在想:嚣张之极的小油条,何以不在此帖出招接招呢?

本帖子2007-01-01 13:47:32由BruceHuang进行编辑!!

------------------
...


30楼 BruceHuang



等级:博士后
发帖数:45
回帖数:2567
发帖时间 - 2007/1/3 12:11:33  
以下是引用genard在2006-3-23 23:50:37的发言:
1) 贸促会签章证实的三份正本签字***.
2)全套已装船提单, CONSIGNEE为TO THE ORDER OF AL RAJHI BANK,注明运费到付FREIGHT TO BE  COLLECTED;通知开证申请人;提单上显示船舶在卸货港代理的名称\电话\地址,班轮提单

不是自认为是神吗?本帖中你的无能一览无遗!当然“头痛”啦你!如此蹩脚的翻译技术以及凌乱的语言组织能力,你为何不敢面对和不敢跟此帖?怪不得整天没有勇气翻译,更没胆量用英语发言回帖!从去年到今年三四月份,就是这种气氛扶起了你这尊趾高气扬的如巴格达广场的萨X姆神像!还训、骂人不?原来却是不堪一击的纸老虎!脸面丢尽了吧!帖中还有两段我没翻译,显然,随着翻译难度的增大,你低劣技能的暴露就越来越多啦!

------------------
...


本主题共有4页回复:   上一页 1 2 3 4 下一页 
转到:
  
推荐文章
:::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 