作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 SSX
 等级:小学生 发帖数:23 回帖数:32
| 发帖时间 - 2007/4/5 15:26:39 | 请帮忙翻译以下句子: 关于你3日的来信现回复如下 1)因目前台湾仍有存货,故此次订货73吨。 2)请***此次订货能在10月份交货。 3)请确认此批钢材73吨为同炉炼制。 4)在你能确认报价时,请在报价单上注明交货时间,付款方式。 5)如果我在今年9、10月份再次确认购买计划,明年大概什么时候可以交货。 在此先行拜谢了!!!!
------------------ ...
| |
2楼 fkbearing
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:25
| 发帖时间 - 2007/4/5 16:16:37 | 以下是引用SSX在2007-4-5 15:26:39的发言: 请帮忙翻译以下句子: 关于你3日的来信现回复如下 1)因目前台湾仍有存货,故此次订货73吨。 2)请***此次订货能在10月份交货。 3)请确认此批钢材73吨为同炉炼制。 4)在你能确认报价时,请在报价单上注明交 |
Reply to your email dated April 3, 1. we have inventory in Taiwan at present, so this order just need 73 T. 2. Please confirm that this order should be delivered in October! 3. Please confirm that all 73T steel should be made in the same furnace! 4. Please add delivery time and payment in your price list when you quote to us! 5. If we confirm a new demand project in September or October, when will you finish production and can be delivered? Just FYR
------------------ ...
| |
3楼 SSX
 等级:小学生 发帖数:23 回帖数:32
| 发帖时间 - 2007/4/6 8:14:04 | 非常感谢!
------------------ ...
| |