作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 lucy923
 等级:小学生 发帖数:7 回帖数:44
| 发帖时间 - 2004/9/8 14:59:54 | 这些句子并不是俺们写的,但是我希望会对大家有一些帮助: *域名隐藏* m We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production. Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft。 译文: 很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。 付款方式为 1O0% 即期,保兑,不可撤消信用证。 注解: confirmed 一词在这两句话的意思也不一样。在***个句子中,confirm 的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行***兑付的一种银行信用证。 *域名隐藏* able Part time barman required.Hours and salary negotiable. This Bill of Lading is issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L. 译文: 招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。 所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书, 便确定了货物和持票人的所有权。 注解: 在***句话中,negotiable 的意思是“可商议的”,在第二句话中的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人,值得注意的是,negotiating bank 则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。 *域名隐藏* e If a particular cargo Is partially damaged,the damage is called particular average. It's obvious that the products are below the average quality. 译文: 如果某批货是部分受损,我们称之为“单独海损”。 很明显,这批产品的品质是中下水平。 注解: 在***个句子中,particular average 的意思是“单独海损”,是指在保险业中由于海上事故所导致的部分损失, 因此 average 一词的意思是损失或损坏,而第二句中的 average 为“平均”之意。 我是一家专业生产CD BAG,CD BOX AND PP SLEEVE厂家的外贸人员,大家如果有兴趣,请到我司网站上看看: http://www(dot)cnhcd(dot)com
------------------ ...
| |
2楼 Molly(清晨茉莉)
 等级:博士生 发帖数:35 回帖数:1424
| 发帖时间 - 2004/9/9 9:58:23 | 楼主辛苦了!
------------------ ...
| |
3楼 lucy923
 等级:小学生 发帖数:7 回帖数:44
| 发帖时间 - 2004/9/9 11:49:57 | 谢谢"欣然女孩" 一点也不辛苦 !只要大家认为有用就好了~0~
------------------ ...
| |
4楼 ntfuture
 等级:初中生 发帖数:13 回帖数:103
| 发帖时间 - 2004/9/10 0:57:22 | 谢谢
------------------ ...
| |
5楼 fuyi123456
 等级:初中生 发帖数:11 回帖数:120
| 发帖时间 - 2004/9/10 16:36:51 | 确实是自己经常不在意的,而且句子很长,现在自己读起来都觉得,更何况客户哩,以后要多加注意 了,呵呵
------------------ ...
| |