作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 为了生活
 等级:小学生 发帖数:5 回帖数:8
| 发帖时间 - 2005/7/31 21:11:28 | 请问这句话怎么翻译? we hereby engage with drawers and/or bonafide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit will be duly honored on presentation and that drafts accepted within the terms of thes credit will be duly honored at *域名隐藏* amount of this draft must be endorsed on the reverse of thes credit by the negotiation bank. 多谢个位大虾了!!!
------------------ ...
| |
2楼 lingy263
 等级:小学生 发帖数:15 回帖数:51
| 发帖时间 - 2005/7/31 22:30:56 | 我试一下, : 我们同出票人及善意的持票人承诺同信用证条款一致的签发和议付的汇票 应及时提交议付和被信用证条款接受的汇票在到期时应及时的议付。汇票的 所有金额必须由议付行在信用证的背面背书。
------------------ ...
| |
3楼 lingy263
 等级:小学生 发帖数:15 回帖数:51
| 发帖时间 - 2005/7/31 22:31:03 | 我试一下, : 我们同出票人及善意的持票人承诺同信用证条款一致的签发和议付的汇票 应及时提交议付和被信用证条款接受的汇票在到期时应及时的议付。汇票的 所有金额必须由议付行在信用证的背面背书。
------------------ ...
| |