作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 fly in sky
 等级:小学生 发帖数:14 回帖数:46
| 发帖时间 - 2005/6/22 9:21:16 | 这是外销合同中的一个条款:怎么翻译好啊,在线等,谢谢各路英雄美女的热心帮助! If nothing is proposed to the contrary within that time,this Sales Confirmation will be effective. Sales Confirmation,issued on the strength of Buyers or earlier confirmation,is effective immediately on its issuance, and subject to neither modification nor cancellation,unless agreed order upon by both Parties.
------------------ ...
| |
2楼 抵制日货
 等级:大专生 发帖数:0 回帖数:451
| 发帖时间 - 2005/6/22 10:25:36 | If nothing is proposed to the contrary within that time,this Sales Confirmation will be effective. 在那段时间内无异议提出,此销售合同将开始生效~
------------------ ...
| |
3楼 抵制日货
 等级:大专生 发帖数:0 回帖数:451
| 发帖时间 - 2005/6/22 10:34:21 | Sales Confirmation,issued on the strength of Buyers or earlier confirmation,is effective immediately on its issuance, and subject to neither modification nor cancellation,unless agreed order upon by both Parties. 依买方要求或早先确认签好的销售合同,除非在所同意的订单数量有调整或取消(原句意思:不管是什么调整或修改都生效,除非是订单数量有变),否则合同在签发时就立即生效.
------------------ ...
| |
4楼 fly in sky
 等级:小学生 发帖数:14 回帖数:46
| 发帖时间 - 2005/6/22 11:13:34 | 谢谢!!没有想到还是你回我的贴,Thank you,我会好好学的!
------------------ ...
| |
5楼 抵制日货
 等级:大专生 发帖数:0 回帖数:451
| 发帖时间 - 2005/6/22 12:12:36 | 呵,我说过我还是老样子的~会的就尽量回,不平的就说一下~呵~ 以下是引用fly in sky在2005-6-22 11:13:34的发言: 谢谢!!没有想到还是你回我的贴,Thank you,我会好好学的! |
------------------ ...
| |
6楼 feising
 等级:小学生 发帖数:2 回帖数:15
| 发帖时间 - 2005/6/22 12:45:15 | 抵制兄,第二段是否有问题啊?
------------------ ...
| |
7楼 海风忧子
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:4
| 发帖时间 - 2005/6/22 13:31:46 | 在此期间,如果双方都无异议,此销售合同便开始生效.由于它代表了买家的权力或是之前合同的效力,因此一点签定随即生效.同时,只有在双方都同意的情况下,才能对合同中的条款进行修改或***.
------------------ ...
| |
8楼 fly in sky
 等级:小学生 发帖数:14 回帖数:46
| 发帖时间 - 2005/6/22 14:13:55 | 谢谢各位大侠相助!! 以下是引用海风忧子在2005-6-22 13:31:46的发言: 在此期间,如果双方都无异议,此销售合同便开始生效.由于它代表了买家的权力或是之前合同的效力,因此一点签定随即生效.同时,只有在双方都同意的情况下,才能对合同中的条款进行修改或***. |
------------------ ...
| |
9楼 amity5000
 等级:初中生 发帖数:43 回帖数:76
| 发帖时间 - 2005/6/22 14:49:43 | 我来试一下: If nothing is proposed to the contrary within that time,this Sales Confirmation will be effective. 如果在规定时间内对合同无疑义,该销售证明将生效. Sales Confirmation,issued on the strength of Buyers or earlier confirmation,is effective immediately on its issuance,and subject to neither modification nor cancellation,unless agreed order upon by both Parties. 销售证明是依客户要求或者是之前的确认为依据制定的,从发布之时就立即生效.如不征得双方同意,不得做任何修改,亦不能取消
------------------ ...
| |
10楼 笨笨酷酷
 等级:高中生 发帖数:25 回帖数:192
| 发帖时间 - 2005/6/22 17:57:54 | 楼上的如果不把Sales Confirmation翻译成"销售证明",总体上看还是比较不错的。:)
------------------ ...
| |