作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 qiurong
 等级:小学生 发帖数:24 回帖数:36
| 发帖时间 - 2005/6/21 19:11:35 | (先预付30%定金,另外70%货款凭船运公司提单电汇支付。) ( ) 30% (thirty percent) of total contract amount to be paid by T/T in advance, the remaining to be paid by L/C at sight. ( ) ( %of the contract amount) to be paid by L/C at sight, the remaining to be paid by T/T before shipment. 请教各位这样翻译正确吗?
------------------ ...
| |
2楼 cutie
 等级:高中生 发帖数:10 回帖数:217
| 发帖时间 - 2005/6/21 19:40:05 | 先预付30%定金,另外70%货款凭船运公司提单电汇支付 30% deposit to be paid by T/T in advance ,and the 70% balance payable against the B/L
------------------ ...
| |
3楼 qiurong
 等级:小学生 发帖数:24 回帖数:36
| 发帖时间 - 2005/6/21 20:02:27 | 谢谢你们的支持,我想请教"( ) 30% (thirty percent) of total contract amount to be paid by T/T in advance, the remaining to be paid by L/C at sight. ( ) ( %of the contract amount) to be paid by L/C at sight, the remaining to be paid by T/T before shipment."该怎么翻译呢?
------------------ ...
| |
4楼 freesophy
 等级:小学生 发帖数:3 回帖数:16
| 发帖时间 - 2005/6/21 20:44:56 | 谢谢你们的支持,我想请教"( ) 30% (thirty percent) of total contract amount to be paid by T/T in advance, the remaining to be paid by L/C at sight. ( ) ( %of the contract amount) to be paid by L/C at sight, the remaining to be paid by T/T before shipment."该怎么翻译呢? 先用T/T预付30%定金,剩下的用即期信用证支付。 先用即期信用证支付? %, 其余款项在装船前用T/T 支付
------------------ ...
| |
5楼 qiurong
 等级:小学生 发帖数:24 回帖数:36
| 发帖时间 - 2005/6/22 7:36:46 | By irrevocable(transferable and divisible) Letter of Credit covering 100% contract value in favor of the Sellers payable at sight against presentation of shipping documents in China. The covering Letter of Credit shall reach the Sellers 30days before the contracted Time of Shipment and remain valid in China until the 15th day after shipment with partial shipments and transshipments allowed. The Terms and conditions in the L/C should be strictly in accordance with those stipulated in this Contract. Otherwise the Buyers shall be responsible for any loss resulting thereform. ( ) 即期的、不可撤消(可转让、可分割)的以卖方为受益人的、金额为100%合同金额的信用证在中国付款。该信用证必须在装运期前 30天开到卖方,并在装运后15天内在中国继续有效,允许转运和分批装运。信用证条款必须与本合同条款严格相符,否则由此产生的任 何损失由买方负责。 这几句这样翻译正确吗?
------------------ ...
| |