作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 ned
 等级:博士生 发帖数:102 回帖数:1339
| 发帖时间 - 2005/6/17 10:30:38 | 我刚做头发护理用品不久,今接一新加坡客户寻盘: 1) Rebonding Cream - To straightened hair using flat iron . 2) Rebonding Gel - To straightended hair using flat iron - to use on damaged hair - bleach or coloured 3) Hair Saviour - Is this a treatment for damaged hair ? 4) Rebonding shampoo or colour shampoo / conditioner 5) Leave in conditioner to apply to rebonded hair or perm hair . 注:gel是者哩水 请问大家***句怎么翻译?这里的Rebonding 该怎么理解? 很有希望的寻盘啊,我想解释的专业一点给客人个好印象,谁能帮我?谢谢了!
------------------ ...
| |
2楼 抵制日货
 等级:大专生 发帖数:0 回帖数:451
| 发帖时间 - 2005/6/17 10:58:50 | Rebonding :就是负离子烫
------------------ ...
| |
3楼 richardlee008
 等级:高中生 发帖数:9 回帖数:269
| 发帖时间 - 2005/6/17 14:46:47 | -------------------------------------------------------------------------------- rebonding is straightening. hair after rebonding looks like its been ironed flat.
------------------ ...
| |