跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
外贸英语 -> 请帮忙翻译!  
共有1页回帖:   1   
 
热点消息 版主:
admin 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 1831 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
1楼 青蠓



等级:小学生
发帖数:12
回帖数:34
发帖时间 - 2005/5/28 9:41:00  
请大家帮忙!“中标”怎么翻译成英文?还有“在哪里跌倒在哪里爬起来”是否可译为“stand up where there stumbled"?


------------------
...


2楼 carvetimes



等级:博士生
发帖数:2
回帖数:1021
发帖时间 - 2005/5/28 9:52:00  
中标:has/have won the bidding
在哪里跌倒在哪里爬起来:Rise every time from where we fall.

以下是引用青蠓在2005-5-28 9:41:00的发言:
请大家帮忙!“中标”怎么翻译成英文?还有“在哪里跌倒在哪里爬起来”是否可译为“stand up where there stumbled"?



------------------
...


3楼 青蠓



等级:小学生
发帖数:12
回帖数:34
发帖时间 - 2005/5/28 9:54:25  
多谢 雕刻时光 !

------------------
...


4楼 落水鱼



等级:小学生
发帖数:7
回帖数:61
发帖时间 - 2005/5/28 9:56:57  
妹妹速度真快,我刚准备好,你已顶过了。
呵呵~~~~~~~`佩服````````佩服]
中标 简单说也可以翻译成 be  choosen
在哪里跌倒在哪里爬起来:pick yourself up from where you fell

------------------
...


5楼 青蠓



等级:小学生
发帖数:12
回帖数:34
发帖时间 - 2005/5/28 10:01:22  
我对”在哪--------“翻译的太直白了是不是?应该是意译的对吧?多谢两位!外国人能理解这句谚语吗?

------------------
...


6楼 carvetimes



等级:博士生
发帖数:2
回帖数:1021
发帖时间 - 2005/5/28 10:01:42  
呵呵,“美人”鱼JJ的翻译更简洁哦~~~~~~~~~~

以下是引用落水鱼在2005-5-28 9:56:57的发言:
妹妹速度真快,我刚准备好,你已顶过了。
呵呵~~~~~~~`佩服````````佩服]
中标 简单说也可以翻译成 be  choosen
在哪里跌倒在哪里爬起来:pick yourself up from where you fell



------------------
...


7楼 carvetimes



等级:博士生
发帖数:2
回帖数:1021
发帖时间 - 2005/5/28 10:02:54  
呵呵,我想外国朋友可以明白的~~~~~~~~~~

以下是引用青蠓在2005-5-28 10:01:22的发言:
我对”在哪--------“翻译的太直白了是不是?应该是意译的对吧?多谢两位!外国人能理解这句谚语吗?



------------------
...


8楼 jean_w



等级:小学生
发帖数:0
回帖数:1
发帖时间 - 2005/5/28 10:43:29  
中标可用successful bidder/win a tender
后面的哪个应该有地道的说法,可惜不知道  呵呵
大家的还可以,只要语法对
老外是能看懂

------------------
...


9楼 落水鱼



等级:小学生
发帖数:7
回帖数:61
发帖时间 - 2005/5/28 12:16:54  
在哪里跌倒在哪里爬起来:pick yourself up from where you fell
应该是标准说法,具体也可根据语句氛围,或出现错误,或遭受失败等等。
中标其本质意思就是被选中
老外当然能明白,何况还有上下左右句呢!


------------------
...


10楼 落水鱼



等级:小学生
发帖数:7
回帖数:61
发帖时间 - 2005/5/28 12:20:52  
真是羞煞人也!不如“美人”鱼称号送与妹妹,若何?
以下是引用carvetimes在2005-5-28 10:01:42的发言:
呵呵,“美人”鱼JJ的翻译更简洁哦~~~~~~~~~~

[QUOTE]以下是引用落水鱼在2005-5-28 9:56:57的发言:
妹妹速度真快,我刚准备好,你已顶过了。
呵呵~~~~~~~`佩服````````佩服]




------------------
...


本主题共有1页回复:   1 
转到:
  
推荐文章
:::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 