作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 tongningtrade
 等级:小学生 发帖数:27 回帖数:44
| 发帖时间 - 2005/4/14 17:32:25 | 请求大家来帮忙翻译一下这段话: 1、“you know, just few months before, we had on non shipment from china, so for that we have to claim against that company to compensate。” 2、“so, we filed a claim to recover our amount along with the interest。” 3、“but this is not good.... once we signed a contract, that should be supplied on every cost。” 不胜感激。
------------------ ...
| |
2楼 刀郎
 等级:博士生 发帖数:2 回帖数:1250
| 发帖时间 - 2005/4/14 18:12:45 | 1、“you know, just few months before, we had on non shipment from china, so for that we have to claim against that company to compensate。” 你知道~~就在几个月前~~就有一批货没有从中国运出(应该是ONE NON-SHIPMENT)~~所以我们只得向那家公司提出索赔~~
------------------ ...
| |
3楼 刀郎
 等级:博士生 发帖数:2 回帖数:1250
| 发帖时间 - 2005/4/14 18:13:02 | 2、“so, we filed a claim to recover our amount along with the interest。” 所以~~我们起诉要求退回金额以及利息~~
------------------ ...
| |
4楼 刀郎
 等级:博士生 发帖数:2 回帖数:1250
| 发帖时间 - 2005/4/14 18:13:17 | 3、“but this is not good.... once we signed a contract, that should be supplied on every cost。” 但是这样是不好的~~一旦我们签了合同~~不管怎么样都要完成它~~
------------------ ...
| |
5楼 fire_rain
 等级:小学生 发帖数:23 回帖数:44
| 发帖时间 - 2005/4/14 18:18:44 | 谢谢了 以后还得请教大哥呀
------------------ ...
| |
6楼 小
 等级:初中生 发帖数:32 回帖数:128
| 发帖时间 - 2005/4/14 18:35:15 | 刀郎很厉害的,以后有问题你就向他求救好了。
------------------ ...
| |
7楼 wendy0119
 等级:初中生 发帖数:18 回帖数:162
| 发帖时间 - 2005/4/15 16:02:59 | 刀郎真不错!及时有效的答复,值得肯定,多多学习哦!
------------------ ...
| |
8楼 刀郎
 等级:博士生 发帖数:2 回帖数:1250
| 发帖时间 - 2005/4/15 16:07:38 | 岂敢~~ 灌水而已~~我正在向博士后进发~~
------------------ ...
| |
9楼 carvetimes
 等级:博士生 发帖数:2 回帖数:1021
| 发帖时间 - 2005/4/15 16:22:10 | 呵呵,刀兄,你的fans足可以建立一个club了!呵呵~~~~~
------------------ ...
| |