作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 Krys ju
 等级:初中生 发帖数:25 回帖数:77
| 发帖时间 - 2005/3/10 10:42:15 | "the coustoms is asking for full credits of these defective goods" 顾客要求卖家对有质量问题的产品作出全额担保 想请教--- 1. 翻译的对吗? 2.能看出买家母语不是英语吗? 3.大家都没见过这种表达方式吗?
------------------ ...
| |
2楼 hyphon
 等级:博士后 发帖数:22 回帖数:3536
| 发帖时间 - 2005/3/10 11:18:26 | 我觉得应该是,客户要求对那些次品作出全额赔偿.这个英语应该是地道的吧~
------------------ ...
| |
3楼 krys ju
 等级:初中生 发帖数:25 回帖数:77
| 发帖时间 - 2005/3/10 11:25:22 | 我觉得没问题,所以也想请eststarHK 来说说 为什么你回觉的它不正确的表达方式,还觉的不是人家的母语呢? 请教~~~
------------------ ...
| |
4楼 刀郎
 等级:博士生 发帖数:2 回帖数:1250
| 发帖时间 - 2005/3/10 11:34:15 | 人家eststarHK已经在那个贴里解释了,你为什么还抓著不放?呵~~
------------------ ...
| |
5楼 krys ju
 等级:初中生 发帖数:25 回帖数:77
| 发帖时间 - 2005/3/10 11:50:08 | 首先,你冒充***保护动物就不对~~ 再者,我是在诚心请教!! ***后奉劝,不要乱说话~!
------------------ ...
| |
6楼 simon_954
 等级:小学生 发帖数:1 回帖数:22
| 发帖时间 - 2005/3/10 11:50:56 | i agree with second floor, the customer is asking for the full refund.
------------------ ...
| |
7楼 刀郎
 等级:博士生 发帖数:2 回帖数:1250
| 发帖时间 - 2005/3/10 12:00:53 | 哈哈,语气这么激进啊! 那我回你吧: 首先,崇拜偶像没有错,而且他还算不了***保护,所以别不懂装懂! 再者,如果是诚心求教,个人认为没必要重新发贴,而且看一下你的语气,几乎都是在反问,很抱歉,个人很笨,理解不了求教的味道,倒是觉得你在逼问!而且在人家都已经解释过后,还指名让人家解释,是何居心? ***后,爱怎么说话是我的事,看不惯就别看! 以下是引用krys ju在2005-3-10 11:50:08的发言: 首先,你冒充***保护动物就不对~~ 再者,我是在诚心请教!! ***后奉劝,不要乱说话~! |
------------------ ...
| |
8楼 krys ju
 等级:初中生 发帖数:25 回帖数:77
| 发帖时间 - 2005/3/10 13:05:02 | 首先,盲目崇拜说明你很幼稚 再者,一只老狼,别去追拿耗子 ***后奉劝,书写格式不要追随我的版式,不小心你又犯老毛病,盲目崇拜~~ 以下是引用刀郎在2005-3-10 12:00:53的发言: 哈哈,语气这么激进啊! 那我回你吧: 首先,崇拜偶像没有错,而且他还算不了***保护,所以别不懂装懂! 再者,如果是诚心求教,个人认为没必要重新发贴,而且看一下你的语气,几乎都是在反问,很抱歉,个人很笨 |
------------------ ...
| |
9楼 刀郎
 等级:博士生 发帖数:2 回帖数:1250
| 发帖时间 - 2005/3/10 13:31:17 | 唉,无聊,算了,不和你争了,人心自有公道,退一步又何妨!
------------------ ...
| |
10楼 小妖123
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:5
| 发帖时间 - 2005/3/10 13:44:40 | 樓上gg 既已說無聊,干嘛還浪費時間在這磨嘴皮子.
------------------ ...
| |