跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
外贸英语 -> 浅谈正式与非正式英语(转载)  
共有1页回帖:   1   
 
热点消息 版主:
admin 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 1051 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
1楼 漓有蓝



等级:小学生
发帖数:5
回帖数:1
发帖时间 - 2017/4/11 15:49:22  
英语也分场合有正式和非正式之分。

正式英语(formal English)是比较严谨、庄重的语体。其特点是在词汇、句子、语音方面都必须严格遵守民族标准语言的规范。它所表达的是作者与读者直接的一种非个人的关系,它力求不借助其它非语言表达方式如面部表情、手势等来准确地表达思想。

而反过来说,非正式英语(informal English),又称口头英语(spoken English)或日常交谈语体。其特点是多少有些脱离标准语言规范,用词比较自由,句型结构比较简单。它体现出说话者和听者之间试图建立一种随和的、轻松的、亲密的关系。

在什么场合选择哪种正式程度的语言表达是一个十分重要的问题。有的情况下,用太过正式或太过不正式的语言都会给别人留下不好的印象(bad impression)。

那么,正式与非正式英语用法是怎样的呢?


1.复杂的单词(complicated vocabulary)vs 简短的单词(short words)

比如说,fatigued(疲惫的)vs tired(疲惫的)、explode(***)vs blow up(***)、reduce(减少)vs cut down(减少)等等。

2.复杂长句(long and complicated sentences)vs 简单短句(simple sentences)

比方说,“虽然当前经济十分强盛,但一些***预言经济衰退即将来临”

正式:The economy is currently quite robust; nevertheless, some specialists predict an imminent recession.

非正式:The economy is very strong right now, but some specialists say we’ll have a recession soon.

3.回避短语动词(phrasal verbs)vs 大量使用短语动词、俚语、习语以及聊天语言(phrasal verbs,slang、idioms and text speaking)

我们经常会发现,明明课本学得还不错,但是就是听不懂电影和电视剧里的英文,这是为什么呢?因为电影和电视剧里经常出现大量的俚语和习语,即便单词量过关,能够完全听懂还是有点困难,毕竟我们在书本里是不会学到这些。看看下面这些比较:
一百万美元盈利
正式:A million dollars in profit.              
俚语:A million bucks in profit. 

软件很好用
正式:The software is quite user-friendly.       
习语:Idiom: The software is a piece of cake.

见到你很高兴
正式:Nice to meet you!                      
聊天语言:Nice 2 meet u!

4.经常使用非人称(impersonal pronoun)代词和被动形式vs 常用***、二人称和主动形式
在国外写论文的时候,***们通常会要求学生们用非人称或被动形式来陈述,而避免用***或二人称I/you/we和主动形式。虽然这些单词广泛应用于非正式用语和口语中,通常认为在正式的学术性写作中,这些单词太过个人化,太过随意。比如:
正式:It is believed that this problem will be solved in the future. 
非正式:We believe this problem will be solved in the future.

5.避免使用缩写(contractions)+注重语法 vs 使用缩写+抛弃完美语法(perfect grammar)
在使用正式英语时,无论你再有强迫症也好,缩写也是要避免的。比如常用的it’s,在正式的论文和***中必须写成it is。相对来说,非正式英语则喜欢越短越方便交流***,在语法方面也不是十分在意,不要求完美,只要没有错误,对方可以理解,就可以随意一些。比如:
正式:Have you finished your work yet?
非正式:Finished your work, yet?
正式:Could you please give me a hand?
非正式:Help me!
看完上面用法的总结,那什么情况下使用正式英语,什么情况下使用非正式英语呢?
一般是由交际场合决定的。正式英语一般常用于课本,官方报告(official reports), 学术文章(academic articles), 论文(essays),商务信件, 协议和官方演讲一类;而非正式英语一般来说多用于熟人之间的聊天或网络聊天(online chatting)
小伙伴们,看完之后,是不是涨知识了呢?喜欢我们的文章,就订阅我们的微信公众号吧,微信号hiknow。也可以听老师讲课哟:http://www(dot)hiknow(dot)com/ *域名隐藏* ?uid=31douban 每天免费旁听课程,大量私存的英语干货,更有各种欧美趣谈。


------------------
...


2楼 91review



等级:小学生
发帖数:0
回帖数:4
发帖时间 - 2017/4/11 16:55:04  
新手

------------------
...


本主题共有1页回复:   1 
转到:
  
推荐文章
:::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 