1楼 Chris的美国梦
等级:小学生 发帖数:4 回帖数:0
| 发帖时间 - 2016/1/15 11:43:37 | 去到国外bar-hopping是少不了的,一部分宝宝觉得那是放松的relaxed地方,即便一天work下来,走进这里,也会瞬间feel精力充沛energetic哒。还有更大一波人觉得在那里可以建立良好的社交圈social circle。看起来确实,那会涉及到的一些实用英文都掌握了嘛?今天,100教育为各位***考生带来***口语话题Bar-hopping逛酒吧,希望可以帮助广大***考生轻松备考***。 1.进去酒吧之后可能会有waiter问到你: Would you like to sit at a table or at the bar? 请问您是坐在餐桌旁(卡座)还是坐在酒吧(吧台)旁呢? 2.有些朋友不喜欢吧台的高脚凳,并且不喜欢那么吵闹,可以这么说: well,I don't like a bar stool(凳子).I d'like somewhere not too near the band. 3.好啦,找到***舒服的地方坐下就可以点喝的啦,当然waiter 也会问: Do you have any preference?您比较喜欢喝什么? have a preference for :偏爱 in preference to sb/sth,表示“而不取某人/某物 eg.I'd buy the small car in preference to the larger one. 我宁愿买那辆小的汽车而不买那辆大的. *域名隐藏* is our wine/beverage list。酒单/饮料表 这些英剧美剧里常出现的酒必须要收住哦 whisky 混合威士忌 干邑cognac 单一麦芽威士忌single malt 朗姆酒(rum) 杜松子酒(gin) 伏特加酒(vodka) 龙舌兰酒(tequlia) 马提尼(martini) 洋酒用英文可以用Spirits来表示,意思是烈酒。中国的白酒可以成为Chinese White Rice Spirit。而葡萄酒就叫Wine。 5.要喝beer也是可以的,那么有mild味淡的,或者stout beer黑啤酒(浓). 或者想来点口感辛辣的酒: I'll have something sharp tonight 又或者试试不甜的马提尼?: Would u like to try the dry(酒:不甜的)martini 要喝冰的可以去吧台找冰块 there are some ice cubes on the bar over there. by the way,Jake Bugg的那首two fingers名字并不是单纯的指两个指头。它是一个英语里的酒吧用语,就是老板问你要多少酒,你说two fingers就是跟两个指头一样高的酒。 ***口语:Bar-hopping 逛酒吧 美国有一种说法是在酒吧里会说跟平时不同的语言。有两个***常用的是 belly up=请坐,坐下来; square up=买单 others: grab a beer or two 喝两杯; get a refill 把杯子满上; bottoms up 干杯; take a sip 小喝一口; buzzed 有点醉; hangover 宿醉; alcoholic 酒鬼 don't get wasted/drunk 不要喝醉 I won't talk to you until you sober up. 等你酒醒了我再跟你说话。 Chew the fat闲聊;八卦 many men chew the fat in the bars and get wasted. 很多人在酒吧里闲聊和喝酒。 酒吧夜店里说on the rocks,意思是:with ice的意思,eg: you want it on the rocks? 要加冰吗? 在说婚姻感情on the rocks则表示facing difficulties, esp. of a relationship or a business,即感情告急、出现危机, 例如:Their marriage has been on the rocks for a few months. 好了,喜欢泡吧的到了国外可以拿这些试试水哦! 以上为微信公众号“100留学上海”出品,更多精彩文章,欢迎扫描下方二维码,一键关注:SH100liuxue
------------------ ...
| |