跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
外贸英语 -> 求助!英语翻译!!!  
共有1页回帖:   1   
 
热点消息 版主:
admin 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 1051 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
1楼 zhgen2003



等级:小学生
发帖数:1
回帖数:2
发帖时间 - 2005/2/2 20:56:04  
请问 Would you like to work? 和 Are you willing to work? 有什么区别?在译成中文时,怎样译才能体现他们的区别?请高手解答!急!


------------------
...


2楼 hyphon



等级:博士后
发帖数:22
回帖数:3536
发帖时间 - 2005/2/3 7:39:58  
您要不要工作?(提问点在与要还是不要)
您愿意工作吗?(提问点在于是否是自愿的)
以下是引用zhgen2003在2005-2-2 20:56:04的发言:
请问 Would you like to work? 和 Are you willing to work? 有什么区别?在译成中文时,怎样译才能体现他们的区别?请高手解答!急!



------------------
...


3楼 zhgen2003



等级:小学生
发帖数:1
回帖数:2
发帖时间 - 2005/2/3 10:01:20  
多谢二楼的。这两个句子出自一位英国伦敦大学的语言学***。因为我与他们有合作,进行一个临床评价量表的引进。首先是将英文译成中文,再将其译成英文后有他们评审。结果他们认为回译的英文与源英文有偏差,所以认定译的中文可能存在错误。

源英文如下:

Are you currently working, looking for work or would you like to work?

译的中文如下:

您目前正在工作,还是在找工作,或者说您愿意工作吗?

回译的英文如下(由两位留学英国的博士翻译):

Are you working, looking for work at present or willing to work?

Are you employed or looking for employment. And are you willing to work?

以下是英国伦敦大学的语言学***的评论:

 In English, to be willing to do something is not quite the same as wanting to do something:

a)  Would you like to work is a polite way of asking someone if they want to work.

b)  Another way of saying to be willing to do something could be to say be prepared to do something, but neither willing nor prepared mean that the person would want to do it. There’s not a lot of feeling attached to this, whereas wanting involves emotion.

Thus (b) is not only not as strong as (a), but it has slightly different implications. If you ask a person if they are willing to work, it suggests that they are able to work, but they just aren’t actually working. The problem for some people with diabetes is that they are perfectly willing, and even more importantly they would like to work, but because of their diabetes they aren’t physically able to (e.g. perhaps they have diabetic retinopathy and their vision isn’t good enough), and we want to make sure these people feel able to answer the question. If you can change this to be closer to the OE would you like to work, that would be good. Please review and advise.

 

所以,我不知如何修改,请高手解答。急!在线等!!!

[em02]

------------------
...


4楼 wendychen



等级:大专生
发帖数:9
回帖数:396
发帖时间 - 2005/2/3 10:35:49  
Are you currently working, looking for work or would you like to work?

您当前正在工作,还是在找工作,或者说您想工作吗?



------------------
...


5楼 hyphon



等级:博士后
发帖数:22
回帖数:3536
发帖时间 - 2005/2/3 12:10:16  
Are you currently working, looking for work or would you like to work?
这样如何:
您现在有工作吗,正在寻找工作吗,或者您想要去工作吗?

------------------
...


6楼 zhgen2003



等级:小学生
发帖数:1
回帖数:2
发帖时间 - 2005/2/3 16:54:25  
多谢各位高手!但是我想知道:您想工作吗?这句中文是否也可以译成:Are you willing to work? 什么样的中译文只能被译成 Would you like to work? 而不是 Are you willing to work? 还是中译文不能体现出他们的区别?请高手给予解答。多谢!!!

------------------
...


7楼 hyphon



等级:博士后
发帖数:22
回帖数:3536
发帖时间 - 2005/2/4 7:47:46  
你想要去工作吗?
本来就不应该译成are you willing to work?吧
我想 想要 和 愿意 还是有一定区别的
以下是引用zhgen2003在2005-2-3 16:54:25的发言:
多谢各位高手!但是我想知道:您想工作吗?这句中文是否也可以译成:Are you willing to work? 什么样的中译文只能被译成 Would you like to work? 而不是 Are you willing to work? 还是中译文不能体现出他们的区别



------------------
...


8楼 wendychen



等级:大专生
发帖数:9
回帖数:396
发帖时间 - 2005/2/4 10:35:37  
你那位英国***不是已经解释得很清楚了吗?are you willing to work? 是强调意愿,可以是有心无力,而Would you like to work?是想要做某事。

------------------
...


9楼 hyphon



等级:博士后
发帖数:22
回帖数:3536
发帖时间 - 2005/2/4 14:01:49  
就是啊,明白了没有呀,不明白的话让WENDY MM给你上堂中文课吧
以下是引用wendychen在2005-2-4 10:35:37的发言:
你那位英国***不是已经解释得很清楚了吗?are you willing to work? 是强调意愿,可以是有心无力,而Would you like to work?是想要做某事。



------------------
...


10楼 Phillis



等级:博士后
发帖数:94
回帖数:3332
发帖时间 - 2005/2/4 14:50:50  
呵呵!看了半天总算看清楚什么跟什么了。

------------------
...


本主题共有1页回复:   1 
转到:
  
推荐文章
:::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 