作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 金潮管件
等级:小学生 发帖数:2 回帖数:2
| 发帖时间 - 2007/7/16 19:47:27 | Mr Ping > Your language has improved, it is very understood, We want the product >this time CNF, Here >attached the products we want it might increase >certain items, payment by T/T 25%. Give price >and Weight of each items. >Please we want good price, because when we take different prices >lebanese >customs will doubt us, give the best possible price, in order for you to >calculate friegt, >Give weights of items, we tell the quantity, than you >give frieght and cost your products, only for >this time , because next >time we take container 20feet. how is my simple chinese language is it > >understood .Here attached items to be given weights. the first time order >is difficult, but next is >easier.
相关帖子:[英语]非常实用的英文翻译学习资料 (2008-12-17)英文很烂而在这种情况下自己来做适合吗??? (2007-12-03)[提问]不会英文,能做外贸吗? (2007-12-03)翻译 (2007-12-14)麻煩告訴我中文意思,急急急!!! (2007-12-14)
英文 ------------------ ...
| |
2楼 delight_everyday
等级:小学生 发帖数:0 回帖数:1
| 发帖时间 - 2007/7/17 14:59:14 | 可以看出你的语言进步很多,这次请报成本加运费价格,附件是我们需要的产品,也许增加了某些产品,付款方式为电汇报25%.请报每个产品的价格及重量,要报一个好的价格,因为价格不同,黎巴嫩的顾客会怀疑我们.为了方便你方计算运费,和产品重量 ,我们告知订单数量,然后你们报运费和产品成本给我方,这钟方式仅用于此次交易,因为下次我们用20尺集装箱.我简单的中文表达怎么样?能懂吗?附件含产品的重量.首次订单做起来有点难度,下次就容易了. 以上仅是我的理解,以供参考.
------------------ ...
| |
3楼 redcoral
等级:小学生 发帖数:0 回帖数:6
| 发帖时间 - 2007/7/19 11:31:37 | 翻译的还不错哦
------------------ ...
| |
4楼 delighteveryday
等级:小学生 发帖数:0 回帖数:15
| 发帖时间 - 2007/7/20 9:43:27 | Thank you for your praise.
------------------ ...
| |
5楼 金潮管件
等级:小学生 发帖数:2 回帖数:2
| 发帖时间 - 2007/7/23 20:26:53 | 谢谢高手的帮忙,小弟在此谢谢了!
------------------ ...
| |