跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
外贸英语 -> L/C 上的条款翻译,请大家帮帮忙.  
共有1页回帖:   1   
 
热点消息 版主:
admin 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 2019 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
1楼 ellazhx



等级:小学生
发帖数:3
回帖数:8
发帖时间 - 2007/3/16 22:41:49  
[size=4][/size]
1) Test certificate specifying contents as per invoice.

2) Any documents called for herein produced by reprographic process/ 
   computerised system are acceptable provided all such original documents
   are manually signed.

3) Transport documents bearing reference by stamp or otherwise to costs 
   additional to the freight charges are acceptable.

刚做外贸,好多东西都不懂.请大家帮帮忙,翻译一下.谢谢.



相关帖子:
  • 付款方式是TT好还是L/C好? (2013-04-09)
  • 都那些***的付款方式必须做L/C? (2013-04-09)
  • L/C 与 D/P 的区别? (2013-04-09)
  • [提问]L/C 问题求助 (2008-11-25)
  • 小金额外贸易收款的好帮手- (2008-11-20)

    L/C
    ------------------
    ...


  • 2楼 BruceHuang



    等级:博士后
    发帖数:45
    回帖数:2567
    发帖时间 - 2007/3/17 13:11:16  
    以下是引用ellazhx在2007-3-16 22:41:49的发言:
    1) Test certificate specifying contents as per invoice.
    2) Any documents called for herein produced by reprographic process/ 
       computerised system are acceptable provided all such original documents
       are manually signed.
    3) Transport documents bearing reference by stamp or otherwise to costs 
       additional to the freight charges are acceptable.

    希望Jack等参与!也希望 Silverway 和T/I双译服务生采取不攻击本人的方式来进行翻译!然后指出原文需要注意的地方何在,一起分析!惠泽会员!助人者自助也!

    参考译文:-
    1) 按***来标明内容之检验***。
    2) 这里所需任何(所有)由影印或电脑系统制作的单据,若其正本经手签,就可接受。
    3) 接受在运费之外费用以盖章或其它方式进行注释之运输单据。

    注:
    1、 “reprographic”这词儿要检查检查。
    2、 原文个别地方语法还要推敲一下。
    3、 中文翻译文字可按各人稍异之表达方式进行整合,见仁见智。

    本帖子2007-03-17 13:14:06由BruceHuang进行编辑!!

    ------------------
    ...


    3楼 ellazhx



    等级:小学生
    发帖数:3
    回帖数:8
    发帖时间 - 2007/3/17 21:36:38  
    谢谢啊

    ------------------
    ...


    4楼 东莞市亿至纺织设备



    等级:小学生
    发帖数:3
    回帖数:76
    发帖时间 - 2007/3/18 13:49:25  
    4个人和大家仍可以交流,说明文明,互相尊重,专门在技术讨论就行啦.

    ------------------
    ...


    本主题共有1页回复:   1 
    转到:
      
    推荐文章
    :::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 