作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 windingroad
 等级:小学生 发帖数:3 回帖数:8
| 发帖时间 - 2004/11/21 13:42:09 | The letter of indemnity issued in return for delivering cargo without troduction of the original B/L以下是这些条款,能受累翻译一下吗? IN THE EVENT OF ANY PROCEEDINGS BEING COMMENCED AGIANST YOU OR ANY OF YOUR SERVANTS OR AGENTS IN CONNECTION WITH THE DELIVERY OF THE CARGO AS AFORESAID TO PROVIDE YOU OR THEM ON DEMAND WITH SUFFICIENT FUNDS TO DEFEND THE SAME. IF,IN CONNECTION WITH THE DELEVERY OF THE CARGO AS FORESAID ,THE SHIP OR ANY OTHER SHIP OR PROPERTY BELONGING TO YOU SHOULD BE ARRESTED OR ***AINED OR IF THE ARREST OR ***ENTION THEREOF SHOULD BE THREATENED TO PROVIDE ON DEMAND SUCH BAIL OR OTHER SECURITY AS MAY BE REQUIRED TO PREVENT SUCH ARREST OR ***ENTION OR TO SECURE THE RELEASE OF SUCH SHIP OR PROPERTY AND TO INDEMNIFY YOU IN RESPECT OF ANY LIABILITY,LOSS,DAMAGE OR EXPENSE CAUSED BY SUCH ARREST OR THREATENED ARREST OR ***ENTION WHETHER OR NOT SUCH ARREST OR ***ENTION OR THREATENED ARREST OR ***ENTION MAY BE JUSTIFIED. AS SOON AS ALL ORIGINAL B/L FOR THE ABOVE CARGO SHALL HAVE COME INTO OUR POSSESSION TO DELIVER THE SAME TO YOU, WHEREUPON OUR LIABILITY HEREUNDER SHALL CEASE. THE LIABILITY OF EACH AND EVERY PERSON UNDER THIS INDEMNITY SHALL BE JOINT AND SEVERAL AND SHALL NOT BE CONDITIONAL UPON YOUR PROCEEDING FIRST AGAINST ANY PERSON,WHETHER OR NOT SUCH PERSON IS PARTY TO OR LIABLE UNDER THIS INDEMNITY. 有点长,不好意思 ,实在是自己太笨
------------------ ...
| |
2楼 windingroad
 等级:小学生 发帖数:3 回帖数:8
| 发帖时间 - 2004/11/22 8:49:08 | 可能太长了,那么大家可以挑选其中一句翻译,可以吗?拜托!!!
------------------ ...
| |
3楼 windingroad
 等级:小学生 发帖数:3 回帖数:8
| 发帖时间 - 2004/11/23 9:04:39 | In the event of any proceedings being commenced against you or any of your servants or agents in connection with the delivery of the cargo as aforesaid to provide you or them on demand with sufficient funds to defend the same. If, in connection with the delivery of the cargo as foresaid ,the ship or any other ship or property belonging to you should be arrested or detained or if the arrest or detention thereof should be threatened to provide on demand such bail or other security as may be required to prevent such arrest or detention or to secure the release of such ship or property and to indemnify you in respect of any liability,loss,damage or expense caused by such arrest or threatened arrest or detention whether or not such arrest or detention or threatened arrest or detention may be justified. As soon as all original b/l for the above cargo shall have come into our possession to deliver the same to you, whereupon our liability hereunder shall cease. The liability of each and every person under this indemnity shall be joint and several and shall not be conditional upon your proceeding first against any person, whether or not such person is party to or liable under this indemnity. 希望大家多多帮忙!可以挑其中一条翻译.
------------------ ...
| |
4楼 a321102
 等级:高中生 发帖数:23 回帖数:180
| 发帖时间 - 2004/11/23 11:24:53 | 我看不懂怎么帮你译啊? 饶了我吧.
------------------ ...
| |
5楼 Hetty
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:3
| 发帖时间 - 2004/11/23 14:29:33 | 你可以到网上的英语在线翻译试着翻译一下啊,不知能不能帮上你
------------------ ...
| |
6楼 windingroad
 等级:小学生 发帖数:3 回帖数:8
| 发帖时间 - 2004/11/24 8:08:24 | 以下是引用Hetty在2004-11-23 14:29:33的发言: 你可以到网上的英语在线翻译试着翻译一下啊,不知能不能帮上你 |
你们都译不了,在线翻译怎么能行呢?
------------------ ...
| |
7楼 fzh_jx
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:1
| 发帖时间 - 2005/2/24 0:05:19 | 如果由于前面提到的交货而使你们、你们的雇员 或你们的代理被起诉,我们可应要求而给你们或他们 提供足够的资金,以给予保护。 如果由于上述交货,该船只或该船只的船主拥有 的、联营的、管理的或控制的其他船只或货物被扣留 、延误或受到扣留、延误的威胁,或者船只的使用和 贸易时存在干涉(无论是对于船只注册事情的警告或 其它),应该应要求而提供保释金或其它安全措施来 防止这类拘留、延误,或确保船只、货物得以释放, 或消除这类干涉,并且对由于这类拘留、延误或拘留 、延误的威胁引起的责任、遗失、损害和费用我们将 会赔偿你们,而不管这类这类拘留、延误或拘留与延 误的威胁是否正当。 *****、 一旦我们得到了全套正本提单,我们将立即 传递给你,或者在其他情况下我们使得全套正本提单 传递给你们;当这两种情况之一发生时,我们的责任 也就终止了。 该保函下,每一个人、所有人的责任都是共同 的,都不以你们的诉讼为条件,不管这个人是否参与 这一保函。
------------------ ...
| |