作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 小兵
 等级:硕士生 发帖数:187 回帖数:442
| 发帖时间 - 2004/6/17 16:59:00 | 我们寄送的样品三个工作日即可送到。 此次寄出的样衣并不是按照贵司所提供图片打样加工的,只是提供了与贵司要求相近面料的样品,仅供贵司参考,以便我们确订实际产品的各项要求。 在此,本公司建议贵司先不急于将我们寄送的样衣拿给你们的客户看,因为这也许并不是您的客户所真正需要的。我们可以先彼此沟通,等贵司初步确订产品要求后,我们可以协助打样,然后再将打样的样衣送给客户看,这更有助于提高客户的满意度。 等候你收到样品后的回信。 [此贴子已经被admin于2004-6-17 17:39:17编辑过]
------------------ ...
| |
2楼 admin
 等级:院士 发帖数:993 回帖数:9627
| 发帖时间 - 2004/6/17 17:21:00 | 翻译的朋友可以得到积分奖励 呵呵
------------------ ...
| |
3楼 EastStarHk
 等级:硕士生 发帖数:12 回帖数:654
| 发帖时间 - 2004/6/30 16:03:12 | The samples we sent will reach you within 3 working days. Please be notified that this samples hadn’t been done according to the photos your provided, we only made samples with similar materials to your request for you reference, so us to enable us to know your definitive detail size. Thus, we suggest you not to send these samples to your clients in such hurry, as perhaps they wouldn’t measure up with your clients’real desires. We'd better communicate with each other first, as soon as the previous samples are approved by you, we will make further samples to you. Then you will send the Standard samples to your customers. We believe they will make satisfaction to your customers Awaiting for your positive reponse of these samples.
------------------ ...
| |
4楼 charly
 等级:硕士生 发帖数:28 回帖数:670
| 发帖时间 - 2004/7/1 12:08:59 | hehe ,我怎么没见什么奖励呀
------------------ ...
| |
5楼 Jake
 等级:小学生 发帖数:2 回帖数:1
| 发帖时间 - 2004/7/1 16:38:53 | 可帮我翻译些东西吗?老师
------------------ ...
| |
6楼 admin
 等级:院士 发帖数:993 回帖数:9627
| 发帖时间 - 2004/7/2 14:29:10 | 呵呵 EastStarHk +25分 以下是引用charly在2004-7-1 12:08:59的发言: hehe ,我怎么没见什么奖励呀 |
------------------ ...
| |
7楼 charly
 等级:硕士生 发帖数:28 回帖数:670
| 发帖时间 - 2004/7/2 16:46:51 | 不是给你翻过的吗?怎么还拿出来。
------------------ ...
| |
8楼 76275429
 等级:小学生 发帖数:0 回帖数:1
| 发帖时间 - 2005/11/16 18:20:18 | 谁能告诉我有没有 哪种软件能把中文翻译成英文 !!!!!! 在此先谢谢了啊!!!
------------------ ...
| |