作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 ancolechan
 等级:小学生 发帖数:2 回帖数:1
| 发帖时间 - 2006/2/6 15:34:24 | PROBLEM DESCRIPTION: The cast frames had runs, fish eyes, paper stuck to the finish, and bad repairs. A project number has been assigned to sort in production. Repair Department to sort raw material stock. Labor to inspect and re-pack defective clocks. 以上这段话我怎么也翻译不顺,请教高手们,如何能***恰当地把握客户的意思?谢谢了!
------------------ ...
| |
2楼 farhorizon
 等级:中专生 发帖数:11 回帖数:293
| 发帖时间 - 2006/2/7 15:25:15 | 怎么没人帮你?这是关于什么产品的呢?
------------------ ...
| |
3楼 ancolechan
 等级:小学生 发帖数:2 回帖数:1
| 发帖时间 - 2006/2/8 17:26:55 | 谢谢你....这是树脂做的圆形钟框
------------------ ...
| |
4楼 vincent0011
 等级:硕士生 发帖数:35 回帖数:728
| 发帖时间 - 2006/2/9 8:56:39 | PROBLEM DESCRIPTION: The cast frames had runs, fish eyes, paper stuck to the finish, and bad repairs. A project number has been assigned to sort in production. Repair Department to sort raw material stock. Labor to inspect and re-pack defective clocks. 以上这段话我怎么也翻译不顺,请教高手们,如何能***恰当地把握客户的意思?谢谢了! 楼主,我来试试: (钟)的铸件表框已走形,且有鱼眼印疵,糊的印纸也要磨损了。不可再修复了。修理部已采集了和产品相符的原材料为得是可以更好的检测和重组装有问题的钟。 高手再来发表一下看法。
------------------ ...
| |
5楼 farhorizon
 等级:中专生 发帖数:11 回帖数:293
| 发帖时间 - 2006/2/9 9:08:37 | 好学生。懂点了
------------------ ...
| |
6楼 richardlee008
 等级:高中生 发帖数:9 回帖数:269
| 发帖时间 - 2006/2/9 10:44:59 | PROBLEM DESCRIPTION: The cast frames had runs, fish eyes, paper stuck to the finish, and bad repairs. A project number has been assigned to sort in production. Repair Department to sort raw material stock. Labor to inspect and re-pack defective clocks 许久没来,算是报个到吧。 铸造的表框已有了熔蚀,白点,裱纸粘住涂漆及破烂现象。我们已给有这种现象的产品一个项目编号以便在生产中找出它们。修复部负责寻找原材料,生产部负责检验及重新包装坏机。
------------------ ...
| |