跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
综合交流 -> 经典例句  
共有1页回帖:   1   
 
热点消息 版主:
admin  james1  不懂就问  stephenchan 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 2933 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
1楼 finance2010



等级:小学生
发帖数:10
回帖数:8
发帖时间 - 2005/9/13 12:44:02  
本公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。

    We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

    贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。

    In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

    关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。

    In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.

    贵函收悉, 此地商场仍保持平静。

    Answering to your letter, we state that the market remains quiet.

    至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。

    Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.

    本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。

    In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.

    关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。

    In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

    关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。

    We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

    关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是***可以信赖的人。

    Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

    17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。

    Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.

    谨复贵公司本月10日函询; 我们不能提供贵公司特定的那种餐盘的报价。

    Replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify.

    贵函收悉, 我们已将样品提交本公司的买方, 特此奉告。

    In reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.

    你方6月12日的来函收悉, 兹寄去面额为150美元的支票一张, 谨此奉复。

    In reply to yours of 12th June, I send herewith a cheque, valuing $150.


------------------
...


2楼 rainingday130



等级:大学生
发帖数:34
回帖数:519
发帖时间 - 2005/9/13 14:44:30  
顶一下~!

------------------
...


本主题共有1页回复:   1 
转到:
  
推荐文章
:::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 