作
家 |
通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。 |
1楼 kadyzheng
 等级:小学生 发帖数:69 回帖数:27
| 发帖时间 - 2006/3/12 15:01:23 | 各位大吓,烦请帮忙翻译下面客人传过的英文: men's under shirts(TANK TOPS) Made from 100% pure combed cotton , seamless TUBE cloth,in white color only,in sizes,S,M,L,XL,XXl,XXXL. for both sleaveless and short-sleaves( basic sweat shirts,e;short-sleave tank tops) for men only.
------------------ ...
| |
2楼 runpeng
 等级:小学生 发帖数:12 回帖数:56
| 发帖时间 - 2006/3/12 16:19:30 | 不清楚***讓客戶確認一下,不過看上去只要結合你們的專業術語應該不難理解的,他無非就說了下面幾個問題,產品名稱,材質,外型,尺寸一些內容。
------------------ ...
| |
3楼 hzmmuk
 等级:硕士生 发帖数:23 回帖数:582
| 发帖时间 - 2006/3/12 21:11:43 | men's under shirts(TANK TOPS) Made from 100% pure combed cotton , seamless TUBE cloth,in white color only,in sizes,S,M,L,XL,XXl,XXXL. for both sleaveless and short-sleaves( basic sweat shirts,e;short-sleave tank tops) for men only. ----------------------------------------------------- 100%纯棉男内衣(TANK TOPS),无缝合线的套头衫(只要白色),尺寸是小、中、大、加大、。。。包括无袖和短袖的男装(重要是汗衫)。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 估计是这样吧,毕竟我不是服装行业的,对一些专业名词都不熟悉。
------------------ ...
| |