跨国外贸论坛 注册会员 | 登录论坛 | 改信息 | 改签名 | 改头衔 | 改头像 |
  
    
  按国家查看免费买家>>
 美国 印度 英国 巴基斯坦 中国香港 澳大利亚
  加拿大 伊朗 土耳其 孟加拉 阿联酋 埃及
  韩国 俄罗斯 德国 马来西亚 尼日利亚 南非
  
  按行业查看免费国际买家>>
 农业 服装服饰 汽摩/配件 商业服务 化工 电脑/数码 建材/家具 电子/电气 能源 环境
 食品饮料 礼品工艺品 医药/化妆品 家电/灯具 家庭用品 工业用品/机械 五金/矿产 办公用品
 包装与造纸 印刷出版 安全防护 运动娱乐 通信/手机 纺织皮革 玩具 交通/设施
  【返回跨国外贸论坛首页】 收藏本论坛 热门专题 热门帖子
  .
外贸英语 -> 这句话怎么翻??  
共有1页回帖:   1   
 
热点消息 版主:
admin 
现在就加入跨国采购网会员? 
跨国外贸论坛即日起暂停发帖回帖功能,推广请前往跨国采购网[外贸服务版]
免费国外买家,注册就可浏览。
免费外贸推广,还在付年费吗?——[ 速样通 ]
注册就送5个买家,回复率超高 -> 点击进入 免费注册
推广企业产品、查看国外买家 — 请加入[ 跨国采购网 ]
在您前面已有 1090387 位会员加入 免费注册
    您是本帖的第 1823 个阅读者  

作 家   通知: 跨国外贸论坛维护中,发文请登陆跨国会员区--其他功能--发布外贸文章(需实名),欢迎外贸相关服务企业参与。
1楼 arlu



等级:中专生
发帖数:30
回帖数:302
发帖时间 - 2005/4/30 10:12:54  
我不知道何处是前方,但还是选择了独自流浪,不带行囊,只带梦想。我的心,终将飞翔。

----------------------------------------------------------------------------
I don't know which is my forward way,but I still choose to go alone, carry nothing,but dream.I believe my heart will fly far far away.
---------------------------------------------------------------------------

今晨,忽发奇想,把这句话翻了一下,总觉不大对头。望哥们,姐们,指点一二。。。。

本帖子2005-05-05 15:43:21由arlu进行编辑!!


------------------
...


2楼 arlu



等级:中专生
发帖数:30
回帖数:302
发帖时间 - 2005/4/30 10:39:36  
咦,没有人理我。。。。。。
郁闷。。。。。。。。。。。
我原以为,
振臂一呼,
应者云集。。。。。

------------------
...


3楼 carvetimes



等级:博士生
发帖数:2
回帖数:1021
发帖时间 - 2005/4/30 10:42:23  
呵呵,楼主的翻译很不错,偶稍做了一下修改,嘿嘿~~~仅供参考哦~~~~

I don't know which way to go yet vagabondize still,taking nothing but  *域名隐藏*  is doomed my heart will fly far far away.....



------------------
...


4楼 arlu



等级:中专生
发帖数:30
回帖数:302
发帖时间 - 2005/4/30 10:46:38  

以下是引用carvetimes在2005-4-30 10:42:23的发言:
呵呵,楼主的翻译很不错,偶稍做了一下修改,嘿嘿~~~仅供参考哦~~~~

[face=Arial]I don't know which way to go yet vagabondize still,taking nothing but  *域名隐藏*  is doomed my heart will fly far far away..



不错,不错,你翻得比我好得多。。。。。谢谢。。。

------------------
...


5楼 arlu



等级:中专生
发帖数:30
回帖数:302
发帖时间 - 2005/4/30 15:47:14  
“有人就有***,有***就有江湖。人就是江湖,你怎么退出?”

------------------
...


6楼 heidy



等级:初中生
发帖数:32
回帖数:71
发帖时间 - 2005/5/4 15:12:22  
哇哇,alur对人世看得很透诶.
如果我象你一样,只带着梦想独自流浪,我心就会飞翔.
哈哈,可惜飞不起来了.
It's only about dream.

------------------
...


7楼 arlu



等级:中专生
发帖数:30
回帖数:302
发帖时间 - 2005/5/6 9:21:45  
doomed 词典里的意思是命定的,
doom   是厄运, 毁灭, ***, 世末日
那么doomed是不是说注定要发生不好的事?????

------------------
...


8楼 hyphon



等级:博士后
发帖数:22
回帖数:3536
发帖时间 - 2005/5/6 9:39:05  
恩,一般来讲是这样的意思
注定...+后面跟的一般是不幸的情况
以下是引用arlu在2005-5-6 9:21:45的发言:
doomed 词典里的意思是命定的,
doom   是厄运, 毁灭, ***, 世末日
那么doomed是不是说注定要发生不好的事?????



------------------
...


9楼 zhangjixin



等级:硕士生
发帖数:54
回帖数:658
发帖时间 - 2005/5/6 10:08:27  
It is doomed 
翻译的好
我***次看过 
学到了

------------------
...


10楼 arlu



等级:中专生
发帖数:30
回帖数:302
发帖时间 - 2005/5/6 10:36:35  
咦,
我上中学了。。。

------------------
...


本主题共有1页回复:   1 
转到:
  
推荐文章
:::bbs.globalimporter.net 跨国外贸论坛 | 跨国采购网 | 外贸博客 | 外贸展会 | 外贸货代 | 速样通 